Search the web
Sign In
New User? Sign Up
CzechEd · A practical list for Cz<>En translators & interpreters to discuss terminology
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 3454 - 3483 of 4271   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
3454
Thanks to everyone who commented on this. Dylan...
andeds@...
Send Email
Jun 1, 2005
8:01 am
3455
_________ The DirectorateGeneral for Translation (DGT) of the European Commission is launching a new call for expressions of interest, with a view to awarding:...
leen spiessens
spiessensleen
Offline Send Email
Jun 1, 2005
12:53 pm
3456
In an otherwise fairly boring archaeological text, I've come across this: ""Tuto skutec'nost lze vysve'tlit pr'emíst'ovanim celych bloku pudy dos'kovitym...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Jun 1, 2005
2:35 pm
3457
I suppose that block of soil moved slightly above each other as if on he thatches are put on each other Sarka...
ing.árka Rubková
rubkova@...
Send Email
Jun 1, 2005
3:02 pm
3458
Alastair, Putting 2 and 2 together to make 5... I reckon either A) they used some kind of overlapping technique B) they mixed dried grass (thatch) into the...
Nick Miller
nick.miller@...
Send Email
Jun 1, 2005
4:18 pm
3459
Thanks Sarka and Nick! Sarka - possibly, but is this a recognised term? Nick - interesting ideas, but it seems to be a *natural* process being described... AM ...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Jun 1, 2005
7:34 pm
3460
Alastair, FWIW, I tried Googling "doskovite" and came up with some specialist Slovak geological texts where it is clear that it is used to describe the ...
JNewton149@...
Send Email
Jun 1, 2005
8:07 pm
3461
***** THE CzechEd FAQ (Frequently Asked Questions) Post ***** Updated May 2001 ________PLEASE READ THIS________ and keep it for future reference! 1.What is...
CzechEd@yahoogroups.com
Send Email
Jun 1, 2005
8:23 pm
3462
Alastair, Just a suggestion: landslip terracing. John [Non-text portions of this message have been removed]...
JNewton149@...
Send Email
Jun 1, 2005
8:38 pm
3463
No, but in Czech it gives the idea how it looks like and what the movements of soil layers were Sarka ***************************************** ing. arch....
ing.árka Rubková
rubkova@...
Send Email
Jun 1, 2005
9:14 pm
3464
Does anyone know what VS' means here? Potrebne bude zrizeni 13 odbornych pracovnich mist v uvedenych institucich, z toho 8 ve Statnim ustavu pro kontrolu leciv...
andeds@...
Send Email
Jun 2, 2005
9:36 am
3465
Following on from my previous enquiry, this is in the same list of jobs to be created: agenda dostupnosti leciv 1SS' - does this mean that one person with a...
andeds@...
Send Email
Jun 2, 2005
9:47 am
3466
If SS and VS are used side by side, I bet they really mean university/high school graduates or rather amount of workforce (0.5VS stands for a part-time job for...
Martin Janda
j_mart22
Offline Send Email
Jun 2, 2005
9:59 am
3467
Thanks to John, as well (again) to Sarka and Nick, for their suggestions on this one. The best I can come up with (after some very serious rummaging revealed ...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Jun 2, 2005
10:11 am
3468
In a message dated 6/2/05 10:59:39 AM GMT Daylight Time, mjanda@... writes: << (0.5VS stands for a part-time job for a university graduate, or...
andeds@...
Send Email
Jun 3, 2005
8:45 am
3469
Hi, does anybody know where to find the English translation of Czech Criminal Code? Thanks Karel...
karel_navratil
Offline Send Email
Jun 3, 2005
12:20 pm
3470
I bought my copy of the Criminal Code in English in Opletalova, Prague (Trade Links), phone +420-2-2424 1535. My copy was published in 1999. The translation is...
JNewton149@...
Send Email
Jun 3, 2005
12:27 pm
3471
http://www.tradelinks.cz/NabidkaCZ.htm http://www.tradelinks.cz/NabidkaEN.htm Milan ... -- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Anti-Virus. ...
Milan Condak
mcondak
Offline Send Email
Jun 3, 2005
2:47 pm
3472
Podle http://www.tradelinks.cz/ Firma Trade Links, s.r.o., se docasne prestehovala na adresu Holubkova 4, 106 00 Praha 10. Trade Links has temporarily moved to...
Milan Condak
mcondak
Offline Send Email
Jun 3, 2005
2:50 pm
3473
Hi, Is there a standard translation for this? Pusobnosti stanovene krajskemu uradu ... **jsou vykonem prenesene pusobnosti.** Delegated powers? Is there a...
andeds@...
Send Email
Jun 5, 2005
12:29 pm
3474
Dear all, I am translating from English into Czech a text dealing with activities of wholesalers in pharmaceutical industry. At the end, there is a list of ...
Pavel Trusina
pt@...
Send Email
Jun 7, 2005
1:56 pm
3475
Sorry for intruding with my guesses without not being invited (as a non-RMAJ), but I believe they mean breakout as a clumsy synonym for breakdown, i.e. rozpis,...
Martin Janda
j_mart22
Offline Send Email
Jun 7, 2005
2:33 pm
3476
Martin writes ... That was what occurred to me, too. AM (RMAJ) -- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.323 / Virus...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Jun 7, 2005
7:23 pm
3477
Thanks a lot to all of you for your assistance. Pavel ... From: "Alastair Millar" <alastair@...> To: <CzechEd@yahoogroups.com> Sent: Tuesday, June 07, 2005...
Pavel Trusina
pt@...
Send Email
Jun 8, 2005
4:37 am
3478
Hi. It seemed to be that someone had just written something in error. I did find two unusual definitions of breakout yesterday, but after reading my email ...
Nick Miller
nick.miller@...
Send Email
Jun 8, 2005
10:54 am
3479
Found this http://www.geodesy.gov.sk/sgn/typonym/Eng/5.html GENERIC NAMES OF GEOGRAPHICAL FEATURES IN SLOVAKIA. Thought might be of interest to SK>EN>SK...
Nick Miller
nick.miller@...
Send Email
Jun 16, 2005
1:09 pm
3480
Hi all, What word would you choose for 'vecne' (no hacek on 'c') here? 'objective', 'material', 'real' or other? I'm assuming 'regulation' as the best for...
Nick Miller
nick.miller@...
Send Email
Jun 20, 2005
9:06 pm
3481
Vecne usmernovani usually concerns prices and means something like "price regulation of certain goods" Sarka ... http://www.geocities.com/CzechEd has the Web's...
ing.árka Rubková
rubkova@...
Send Email
Jun 21, 2005
4:12 am
3482
... as the ... possible. ... This usually refers to prices regulated on a cost-plus basis, or "cost-plus pricing". Simon...
Simon Vollam
vollams
Offline Send Email
Jun 21, 2005
5:54 am
3483
Hi Nick, Perhaps this will help: http://business.center.cz/business/pojmy/pojem.aspx?PojemID=851. I feel 'regulation' is the right word, and wonder if an...
Jirka Bolech
jirkabolech
Offline Send Email
Jun 21, 2005
11:19 am
Messages 3454 - 3483 of 4271   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help