Search the web
Sign In
New User? Sign Up
CzechEd · A practical list for Cz<>En translators & interpreters to discuss terminology
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 3563 - 3592 of 4258   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
3563
I find myself in the annoying/frustrating position of having an excellent definition of a Czech word, but not being able to find an English equivalent. Can...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Oct 1, 2005
11:39 am
3564
Another strange term that I can't decipher... I know that a r'ap is part of a scythe, but I can't pin it down any further. Can anyone suggest an English...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Oct 1, 2005
11:40 am
3565
The German root would evidently be Hälter (Ha:lter) - receptacle. John Newton [Non-text portions of this message have been removed]...
JNewton149@...
Send Email
Oct 1, 2005
11:46 am
3566
I tried Googling and came up with snath or snead, meaning scythe handle. Could this be it? I leave further investigation to you. John Newton [Non-text portions...
JNewton149@...
Send Email
Oct 1, 2005
11:52 am
3567
Sorry, Alastair, I meant to add: visit _www.thescytheshop.co.uk_ (http://www.thescytheshop.co.uk) John Newton [Non-text portions of this message have been...
JNewton149@...
Send Email
Oct 1, 2005
12:23 pm
3568
//Omlouvam se ctenarum vice diskuznich skupin = poslano na vice mist najednou./// Vcera mel svatek Jeronym a tak jsem se rozhodl opet udelat maly krok do...
Milan Condak
mcondak
Offline Send Email
Oct 1, 2005
2:37 pm
3569
***** THE CzechEd FAQ (Frequently Asked Questions) Post ***** Updated May 2001 ________PLEASE READ THIS________ and keep it for future reference! 1.What is...
CzechEd@yahoogroups.com
Send Email
Oct 1, 2005
10:36 pm
3570
haltyr' = live box Igor ... plnil i ... polyfunkc'ni ... ale ... poc'atku ... dlouhou ... století. ... jako ... dr'evo."" ... slov', ... proudici ... popr'. k...
iseykora
Offline Send Email
Oct 2, 2005
10:37 am
3571
haltyr = live box, but for r'ap a whole sentence could help and exact spelling. Igor ... is part ... suggest an...
iseykora
Offline Send Email
Oct 2, 2005
10:39 am
3572
John, you are right: r^ap kosy = scythe handle Igor ... handle....
iseykora
Offline Send Email
Oct 2, 2005
10:39 am
3573
Igor writes... ... Unfortunately, this doesn't really fit the context given (although 'live box' or even 'vivarium' WOULD fit the definition given in the...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Oct 2, 2005
10:48 am
3574
Thanks to John and Igor for commenting on this. I must admit that I am uncertain that snath/snead/scythe handle is correct, for two reasons: Firstly, elsewhere...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Oct 2, 2005
11:00 am
3575
Hi Alastair, the meaning of "rap" (r^ap) as scythe or sickle handle is shown in the "Slovnik spisovneho jazyka ceskeho"; it says this is a dialectal word. I...
Jirka Bolech
jirkabolech
Offline Send Email
Oct 2, 2005
11:10 am
3576
In a message dated 02/10/2005 12:00:22 GMT Standard Time, alastair@... writes: Dlouhe kosy se naproti tomu vyznac'uji tim, z'e uhel mezi r'apem a ostr'im...
JNewton149@...
Send Email
Oct 2, 2005
12:34 pm
3577
halty'r^ = fish-hatchery, fish-tank Igor ... (although 'live ... Akademicky...
iseykora
Offline Send Email
Oct 2, 2005
4:30 pm
3578
Igor writes... ... But unfortunately, this does not match the definition given in the text (see my first e-mail). Alastair -- No virus found in this outgoing...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Oct 3, 2005
8:18 am
3579
Alastair, The root German word means receptacle or holding tank. Wouldn't "holding tank" be a suitably fuzzy expression to use here? Best wishes from the UK ...
JNewton149@...
Send Email
Oct 3, 2005
8:51 am
3580
... tank" be a suitably fuzzy expression to use here? I think 'holding pond' is the right expression here. Lit. 'sadka (na ryby)' which is the meaning of...
Nick Miller
nick.miller@...
Send Email
Oct 3, 2005
10:01 am
3581
Jirka - ... Thanks for that. My own Slovnik spisovne cestiny and (rather old) Slovnik jazyka ceskeho don't include the word at all! ... area. And it's always...
Alastair Millar
alastairmillar
Offline Send Email
Oct 3, 2005
10:22 am
3582
Hello all, Ozbrojeny sbor - Is this another of saying the police? That's what one dictionary gives as a synonym, rather than the suggested and not too useful ...
Nick Miller
nick.miller@...
Send Email
Oct 6, 2005
2:24 pm
3583
Nick, What about "armed unit"? Vera Richards English>Czech ... From: Nick Miller <nick.miller@...> To: CzechEd@yahoogroups.com Sent: Thu, 6...
veraandbruce@...
Send Email
Oct 6, 2005
2:48 pm
3584
Does anybody how this should actually be translated. Belvedere? Gazebo? The problem is that it seems to range from small structures in country parks to the...
David Creighton
davidcreighton1
Offline Send Email
Oct 8, 2005
10:10 am
3585
Hi, I think you can even in English you the word gloriette, which i also found in English architectural pages or, if you dislike this idea, you may use the ...
ing.Sarka Rubkova
rubkova@...
Send Email
Oct 8, 2005
12:58 pm
3586
... I'd recommend pavilion, as Sarka suggested, not not gloriette. If you Google on site:.uk pavilion gazebo or site:.us pavilion gazebo or even site:.edu...
Michael Trettenbach
michaltrittipo
Offline Send Email
Oct 10, 2005
2:32 pm
3587
A big thank you to all for your help. Apologies for the delay in getting back to you. I have two more things: Zr'i'dlo Pan (it says in the translation Fount...
David Creighton
davidcreighton1
Offline Send Email
Oct 10, 2005
9:21 pm
3588
My two hellers' worth: The Dictionary of (English) Word Histories (Adrian Room) does not mention 'gloriet/te', but it does mention 'gazebo': 'An ornamental...
Nick Miller
nick.miller@...
Send Email
Oct 11, 2005
8:14 am
3589
stabilni' kastastr - stable cadastre: http://www.eurocadastre.org/eng/products2_i.asp?p=12 Also I've seen 'stabile' too. Zr'i'dlo Pan > Fount of the Virgins -...
Nick Miller
nick.miller@...
Send Email
Oct 11, 2005
8:32 am
3590
Hi, Is there a standard word for this: V koj. veku stavy **zahledeni**, v 18. mes. generaliz. krece pri horecnatem infektu... (from a case history) A state of...
andeds@...
Send Email
Oct 11, 2005
12:05 pm
3591
Hi Dylan, It means "absence", and indeed this English word is often used even in Czech medical reports. It is a minor epileptic condition, even less severe...
JNewton149@...
Send Email
Oct 11, 2005
12:47 pm
3592
Another query on the same case history: Oc'i disp. v CR Praha 9. Bryle trvale. The i of oc'i seems to have a carka. I can't think what disp. means. Any ideas? ...
andeds@...
Send Email
Oct 11, 2005
12:50 pm
Messages 3563 - 3592 of 4258   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help