***** THE CzechEd FAQ (Frequently Asked Questions) Post ***** Updated May 2001 ________PLEASE READ THIS________ and keep it for future reference! 1.What is...
CzechEd@yahoogroups.com
Jan 3, 2006 4:39 am
3689
Kdysi jsem cetl aforismus, ze anglicany a americany oddeluje anglictina. Podobne prekladatele, kteri pouzivaji ruzne CAT, oddeluje TMX, format pro vymenu...
Dear all, would you know what grommets are in Czech? I've been explained what these elements look like, but cannot find any resources to identify the Czech...
Czech doctors usually refer to bubinkova trubicka or ventilacni trubicka. But the expression grommet is also increasingly used. John Newton [Non-text portions...
JNewton149@...
Jan 3, 2006 4:02 pm
3692
Laicke hledani: Muj slovnik uvadi: grommets = pruchodka, (izolacni) pruchodka a dalsi vyraz viz http://www.condak.net/found/f_impairments.htm Milan ... From:...
Diky moc Johne a Milane za tak rychlou pomoc! R Renata Korpak Cze, Pol "A", Eng "B", Ger, Slk "C" Pre-candidate of the International Association of Conference...
HNY06 to all. Anyone know what this type of soldier is called? zdokonalovaci sluzby = promotion training, so could this be something awkward like "promotion...
Nicholas Miller
nick.miller@...
Jan 4, 2006 6:44 pm
3695
Dear All, I would welcome any comments or corrections of the following terms concerning animal housing on farms. Thanks a lot. Nick 'stlana' leharna' - 'bedded...
Nicholas Miller
nick.miller@...
Jan 16, 2006 9:57 am
3696
Hi, Does this mean anything more than just podle? ... jako prislusny spravni urad **podle dikce** ustanoveni ... odst. ... zakona .... The only thing that...
andeds@...
Jan 16, 2006 11:59 am
3697
**podle dikce** ustanoveni Forget it, Dylan. It's babble. Translate it as "under the provisions of..." Your translation will be better than the original. John...
JNewton149@...
Jan 16, 2006 12:06 pm
3698
... What about "... in the wording of"? Basically what you're saying, but with emphasis on the exact way it is written. Nick ... avast! Antivirus: Odchozi...
Nicholas Miller
nick.miller@...
Jan 16, 2006 12:17 pm
3699
Looks fine Nick, at least when checked with my old Prirucni anglicko-cesky slovník se zootechnickou a plemenárskou problematikou. As to pick of one of the...
Thank you, John and Nick. I think it's just a habit they've got, the number of times they use the word dikce in this document. I don't remember seeing this use...
andeds@...
Jan 16, 2006 2:31 pm
3701
Martin Janda wrote ... Thanks for that Martin. I checked all the terms out and made the following ... that didn't occur to me. ... Nick ... avast! Antivirus:...
Nicholas Miller
nick.miller@...
Jan 17, 2006 11:08 am
3702
Hi, I am 100% sure from some interpreting and trnaslations that the following terms are correct. ... Unfortunately,I have no idea about the others Sarka...
rubkova@...
Jan 17, 2006 4:20 pm
3703
No hits in my dico, Nick (I mean for the Czech term), but there is probably no better way how to convey them. The question is if these concepts exist at all at...
In case my previous message didn't get through (it never appeared) - thank you, Nick and John, for your comments. You have confirmed my impression that dikce...
andeds@...
Jan 17, 2006 11:55 pm
3705
Hi there, This 'dung end' is part of a building for farm animals. Has anyone got any ideas at all what the right English expression is? I found a few pictures...
Nicholas Miller
nick.miller@...
Jan 19, 2006 2:33 pm
3706
Hi Nick, I'd say it's the midden end - or, better still, simply the midden (since the midden is almost invariably at the end of the byre, or cow shed). ...
JNewton149@...
Jan 19, 2006 3:27 pm
3707
Dear colleagues I have a complete blank spot. Upper arm versus lower arm: is upper arm nadlokti, and lower arm predlokti? Or if not, how does it go? Thanks R ...
... Thanks John. The sentence (actually a bullet) says b) hnojis'te' a hnojne' koncovky staveb pro hospoda'r'ska' zvi'r'ata 'Midden' can apparently also be...
Nicholas Miller
nick.miller@...
Jan 19, 2006 5:03 pm
3711
Sounds OK, Nick. Also "muck" is an earthier alternative to dung. John Newton [Non-text portions of this message have been removed]...
JNewton149@...
Jan 19, 2006 5:24 pm
3712
Me to. Paze is just are not upper arm as Petr suggests Sarka ... http://www.geocities.com/CzechEd has the Web's largest collection of links to on-line...
ing.S€ ˘Ăˇrka Rubkov€...
rubkova@...
Jan 19, 2006 7:17 pm
3713
Well, Sarka, if you bothered to have a look at the link in my post, you would see that in medical context, paze means "just" the upper arm and not the whole of...
Diky vsem. Mela jsem dilema jelikoz sice termin je v lekarskem dotazniku, ale otazka je namirena na pacienta, ktery ji ma zodpovedet sam. Tak jsem nakonec...
Anyway, I would be careful with that because many may be condused with the terms as I was Sarka ... http://www.geocities.com/CzechEd has the Web's largest...