Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Czechlist
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 28374 - 28403 of 36993   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
28374
Hi .. I am translating a discharge report, which contains some names of the doctors. I feel quite uncomfortable about rewriting the "Doc. MUDr. CSc." etc. into...
Amir
amir_zolal
Offline Send Email
Oct 1, 2005
9:26 am
28375
//Omlouvam se ctenarum vice diskuznich skupin = poslano na vice mist najednou./// Vcera mel svatek Jeronym a tak jsem se rozhodl opet udelat maly krok do...
Milan Condak
mcondak
Offline Send Email
Oct 1, 2005
2:37 pm
28376
Podival jsem se na Milanovy stranky na adrese http://www.condak.net/ukazky/mpt/en/14.html a mohu potvrdit, ze prevod glosaru Microsoftu do jedne prekladove ...
Vitezslav Ruzicka
vitruzicka
Offline Send Email
Oct 1, 2005
7:24 pm
28377
Vite, prevadel jsem si pouze data do STM = server translation memory. Tj. pamet v mem pocitaci nebo moji LAN. Tato pamet je dvojjazycna, napr. EN-CS, CS-EN ...
Milan Condak
mcondak
Offline Send Email
Oct 1, 2005
8:12 pm
28378
I do not see anything stupid in translating MUDr as MD and CSc as PhD. (Jan Novak, M.D., Ph.D.) I think if we agree on the English as international language,...
kzgafas
Offline Send Email
Oct 1, 2005
9:48 pm
28379
You sometimes do find people in the US with names officially rendered as "Joe Shmoe, M.D., Ph.D." I also happen to have known in my life a "Joe Shmoe, M.D.,...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Oct 1, 2005
10:46 pm
28380
1st Tuesday is coming quite fast, so our Czechlist table is ordered as usually, Tuesday, 4th of October, since 18:30, Steak restaurant "U veseleho bizona", ...
Jaroslav Suchánek
jardasuchanek
Offline Send Email
Oct 2, 2005
1:00 pm
28381
Such explanation of titles is an interesting example of phenomena I would call as "an abusive stage of cultural ambassadorship". :-) K. ... rendered ... life a...
kzgafas
Offline Send Email
Oct 2, 2005
1:02 pm
28382
I think I'm going to defend Jamie here (alth' there were/are times I wouldn't hesitate to do the exact opposite...) I don't see the point of flashing all those...
Terminus Technicus
czechlist@...
Send Email
Oct 2, 2005
10:14 pm
28383
... There is a chapter in After Babel: Aspects of Language and Translation by George Steiner ( http://www.bohemica.com/index.php?m=catalog&s=258&a=140 ), which...
melvyn.geo
Offline Send Email
Oct 2, 2005
11:12 pm
28384
'Patrit' is another of those 'slippery' words that you cannot always pin down. Fronek has some good examples, e.g.: Slovnik patri do kazde kancelare. There...
melvyn.geo
Offline Send Email
Oct 2, 2005
11:26 pm
28385
At the moment I cannot remember the correct English phrase describing this situation - but it is someting like "The stage is yours" or "The mike is yours" or...
Jan Culka
honza324
Offline Send Email
Oct 3, 2005
5:55 am
28386
... Here is my take: As an early October tradition in Podebrady, the spotlight will be on Cesky rozhlas once again. Tom...
tomas_barendregt
tomas_barend...
Offline Send Email
Oct 3, 2005
3:30 pm
28387
Ahoj vsichni, poradte prosim neco vhodneho, prekladam retezce pro webove stranky a autori pouzivaji neustale slovo audience Audience Information Detail ...
ing.S€ ˘Ăˇrka Rubkov€...
srubkova
Offline Send Email
Oct 3, 2005
4:16 pm
28388
... Ahoj Sarko, Microsoft pouziva "cilova skupina", jinak me napada jeste "publikum" nebo "obecenstvo". Ja osobne jsem v jednom svem prekladu pouzil "okruh ...
tomas_barendregt
tomas_barend...
Offline Send Email
Oct 3, 2005
4:26 pm
28389
Díky Tome, to je presne to, co jsem potrebovala sarka...
ing.Sárka Rubková
srubkova
Offline Send Email
Oct 3, 2005
4:40 pm
28390
Maybe '...Podebrady will once again be hosting Czech Radio' ? (although might need to use the name of the actual event) Valerie ... From: melvyn.geo To:...
Valerie Talacko
valerietalacko
Offline Send Email
Oct 3, 2005
4:43 pm
28391
navstevnici, hoste (stranek) take byva kniha hostu tady mas odkaz co mi nasel wordfast http://www.condak.net/found/found_audience.htm Milan ... From:...
Milan Condak
mcondak
Offline Send Email
Oct 3, 2005
5:10 pm
28392
Ahoj, ze stejného soudku... Co je to? sarka...
ing.Sárka Rubková
srubkova
Offline Send Email
Oct 3, 2005
5:28 pm
28393
Devoted, dedicated? Or just recast th' whole thing. Michael ... -- "In 1957, Eugene O'Neill won a Pullet Surprise." - anonymous student...
Michael Gmail
mgrant@...
Send Email
Oct 3, 2005
9:25 pm
28394
I have to disagree here. Degrees and titles in different countries are based on different qualifications, and "translating" them could lead the reader to...
Michael Gmail
mgrant@...
Send Email
Oct 3, 2005
9:26 pm
28395
... leave ... I'm totally with Michael on this one. Degrees and qualifications are specific to each country. For example, an Irish leaving certificate ...
coilinoc
Offline Send Email
Oct 3, 2005
10:45 pm
28396
... I have MUDr's and their equivalents from other countries show up in my classes, and they are qualified to practice medicine here if they pass their state...
James Kirchner
kirchnerjk
Offline Send Email
Oct 4, 2005
1:55 am
28397
Horrible usage, but nothing compared to the artcrit stuff I'm doing. How about "Early October will be Czech Radio time in Podebrady!!!" Yip, yip. FWIW Gerry...
Gerald Turner
czechin2001
Offline Send Email
Oct 4, 2005
7:01 am
28398
This is from a an essay on Cubism influence on music, here speaking about the influence of Afro-American music on European art music. Any suggestions would be...
Gerald Turner
czechin2001
Offline Send Email
Oct 4, 2005
7:09 am
28399
Hi Gerry, they speak about several independent rhythmic patterns that create another rhythmic layers and measures (division of beats) when played together (or...
Jaroslav Suchánek
jardasuchanek
Offline Send Email
Oct 4, 2005
9:14 am
28400
Hello, Translating "Nights at the Circus" by Angela Carter, I have encountered several expressions that I understand intuitively but whose precise meaning ...
Martin Mikolajek
mgmikolajek
Offline Send Email
Oct 4, 2005
9:16 pm
28401
Here are some suggestions: 1) 'Lord love you, sir' isn't an expression I knew, and my first thought (without context) was that it was similar to 'God bless...
Valerie Talacko
valerietalacko
Offline Send Email
Oct 4, 2005
9:55 pm
28402
... <mgmikolajek@v...> wrote: ... Agree with Valerie - a general emphatic exclamation like "lawks, ma'am!", uttered by lovable working-class Londoners in old...
melvyn.geo
Offline Send Email
Oct 4, 2005
11:28 pm
28403
I know it sounds terrible, but the sense of "patrit" in Czech, in this case and if exaggerated, is something like "on this day, Podebrady are ruled by the...
Vitezslav Ruzicka
vitruzicka
Offline Send Email
Oct 5, 2005
7:11 am
Messages 28374 - 28403 of 36993   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help