hi i'm meghan. ego sum 12 annus vetus quod sum bulla latin. ego ago in america , quod ego sum in grade. ego sum etiam eruditio , sic ullus tips in grammar sive...
Hey Everyone, How would you say, "I HAVE POWER" in Latin? My research tells me "EGO VALEO" is a good translation, but then I fear it may not be strong enough....
"Ego valeo" would indeed be much more like saying, "I am well." A translation for "I have power" could be simply "Impero". However, I would probably suggest a...
Cn. Tullius Grandis fabulantibus S.P.D. A note on subject pronouns: they're generally not necessary; "valeo" all by itself means "I am well". The pronoun is ...
Cn. Tullius Grandis fabulantibus S.P.D. I just noticed this at the top of the group home page: "Si hunc legere potes ..." Any ideas why this is "hunc" and not...
In Lewis and Short's Latin Dictionary they list the phrase: Est mea potestas. i.e. I have the power, I can. Neill H. Payne ... From: Cn. Tullius Grandis To:...
Cn. Tullius Grandis bono doctori Payne ceterisque fabulantibus S.P.D. Shouldn't this be "est mihi potestas" (dative of possession)? I would have translated...
I just noticed that you'd seen that clause on the home page of this group.., didn't realize.. Well, as for the sentence as a whole, I can't seem to make any...
I'm fairly new to Latin, having just completed a two-month intensive elementary course at the University of Bergen, where I'm a student.... but the Romans...
Hello Everyone, How would I say "I HAVE AUTHORITY" as in a person who is his own leader, his own authority and dare I say, his own god. I understand that power...
Cn. Tullius Grandis Jan-Erik ceterisque fabulantibus S.P.D. I think this is intended to be the Latin equivalent of "If you can read this, you can join us."...
Good observation, dudes. Erik translated it right: "If you can read this (masculine thing here), you will have been able to yoke us." The ineptitude of which...
... Hey, Meghan! I admire your attempt to learn Latin at such a young age. Since you've asked for "ullus tips," I would suggest starting with a grammar book....
I don't know what bothers me more: whether the hacks at the bottom of this page hocking Latin singles and Latin dance shoes don't know the difference between...
Cn. Tullivs Grandis satvrnino S.P.D. I rather suspect you mean "hawking <http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=36071&dict=CALD> ", not "hocking ...
Yes, I think you're right. I can find "Dido se viro i. ..." under the meaning 'uniting in matrimony' etc.. This is what you get from not reading all the...
SATVRNINVS CN. TVLLIO GRANDI S. D. P. Thank you for giving no indication of my misspelling. Were I to offer any argument on my behalf, I would blame the fact...
Cn. Tullius Grandis Jan-Erik ceterisque S.P.D. "Poteris" doesn't have to be present subjunctive; it may be future indicative. Logically this makes some sense:...
... ago in ... ullus ... mihi. ... age. Since you've asked for "ullus tips," I would suggest starting with a grammar book. ANY grammar! Please! Today! ... ...
I suppose IMPERIUM MIHI" is good too. However, most literary contexts have 'imperium' to means supreme or absolute command/authority. Is wonder if that is the...
That is, after all, one of the most basic flaws with going to a group and asking such a simple question for translation - there's never a simple answer. Chris...
Doctor Payne viri optimo Cn. Tullius Grandi S. P. D. I thought the same thing, but I copied it from the online Lewis and Short at the Perseus web site. The...
Greetings Dr. Neill H. Payne, The quote you have is correct. Cicero is saying that he will attain a "power", but I do not think that it's the type of power the...
I checked the Online version of the Bennett Latin Grammar Book http:// gwydir.demon.co.uk/PG/Bennett/bennett.htm. Can anyone give a reason why "Non dubito...