Search the web
Sign In
New User? Sign Up
TW_users · A forum for users of Trados Workbench an
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 21665 - 21694 of 45294   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
21665
I posted the following yesterday, but I'm not sure if anyone received it. Apologies for any duplication. Is it possible to output standard database export...
Gillian Hargreaves
ghargreaves1951
Offline Send Email
Aug 1, 2003
12:19 pm
21666
... Hello Gillian, AFAIK, there is no way to export the content of MT database in the .csv format directly. But you can try Converter macro to import the MT...
Sergei Mouraviev
sergeimouraviev
Offline Send Email
Aug 1, 2003
12:36 pm
21667
Gillian ... It is surely not the only way. The easiest way is to use Multiterm Online from TRADOS. You can find details under...
Walter Blaser
wbtrans
Offline Send Email
Aug 1, 2003
12:54 pm
21668
Sorry, I gave you a bad URL. The correct one is: www.multiterm.com ================================================= Gillian ... It is surely not the only way....
Walter Blaser
wbtrans
Offline Send Email
Aug 1, 2003
12:56 pm
21669
... Thanks very much indeed to Sergei and Walter for your helpful advice. Our initial cost-benefit analysis indicates that it's not going to be worth doing...
Gillian Hargreaves
ghargreaves1951
Offline Send Email
Aug 1, 2003
1:51 pm
21670
Per, I've had these parsing errors before with tagged files. It seems that there's an extra line at the beginning of the file that Filter Pack does not...
Richard Gliech
richardgliech
Offline Send Email
Aug 1, 2003
4:08 pm
21671
Gillian, Why not use the export to .rtf dictionary function (assuming it still exists, I work with Team 3 & MT95pro) and then save the resulting rtf file as...
Dave Calvert (home)
transformgmbh
Offline Send Email
Aug 1, 2003
5:42 pm
21672
... Hi Gillian, There are two very simple (and free!) ways that most of us tend to forget or are not aware of... 1) The Trados way: assuming you still use, or...
Patrick Thibaut
thinkzfr
Offline Send Email
Aug 2, 2003
8:54 am
21673
... OK, I see. Actually, I found the file you meant, but I am very (=completely) unsure how to use it. But for now the copy-TagEditor text-into-Word method...
Per Karlsson
cosmicpelle
Offline Send Email
Aug 2, 2003
3:07 pm
21674
Hi Some time ago, someone mentioned that there is a file in the files section for removing all text from text boxes in order to be able to translate the text...
Stephanie Nakache
stepdownil
Offline Send Email
Aug 3, 2003
4:50 pm
21675
Hello Stefanie, here the macro text to paste: bye Noe Sub ExtractFromTextBoxesVersion3WeReGettingThereSlowly() Dim I As Integer, Boite As Shape, ThisDoc As...
hotmail
noewoodforships
Offline Send Email
Aug 3, 2003
7:03 pm
21676
Hi! Has anybody experienced this error message (see header)? I started getting it a couple of days ago. I had just completed a translation of a 4000-word...
Geoffrey I. Barrow
barrow_52
Offline Send Email
Aug 3, 2003
11:10 pm
21677
Hello Geoffrey, ... <...> ... The error message itself is not uncommon, but it is odd that you are no longer able to start WorkBench. Have you tried opening WB...
Elsbeth Kuperus
aekuperus
Offline Send Email
Aug 3, 2003
11:21 pm
21678
Thanks Dave. I've come to the conclusion that that's the best option. Gillian ... Gillian Hargreaves Language Manager, Zebra Translations Limited Tel: +44...
Gillian Hargreaves
ghargreaves1951
Offline Send Email
Aug 4, 2003
7:17 am
21679
Hi, does anyone know of a solution for deleting multiple entries in MultiTerm iX. I don't want to do an export/import due to other MultiTerm bugs. At the...
robbev567
Offline Send Email
Aug 4, 2003
8:40 am
21680
Hi! I am relatively new to Trados Software (FreeLance 6) and I am using WinAlign to align Word documents. The following message appears while I try to align...
éric poirier
ericpoirier2003
Offline Send Email
Aug 4, 2003
10:18 am
21681
Can anyone help me? I am a Trados user and need more than four languages installed.. ...does anyone know how to get more languages on one machine? ...do I need...
Simon Van Doren
simonvandoren
Offline Send Email
Aug 4, 2003
10:18 am
21682
Hi Simon, maybe you can alter sub language codes yourself, let's say American English is Farsi for you and Australian English is Swahili and so on, so you...
noetessman be
noewoodforships
Offline Send Email
Aug 4, 2003
10:26 am
21683
Hi Eric, there is an answer to your question in the archive: http://groups.yahoo.com/group/TW_users/message/16677?source=1 cheers Noe [Non-text portions of...
noetessman be
noewoodforships
Offline Send Email
Aug 4, 2003
10:30 am
21684
Hi Simon, maybe you can alter sub language codes yourself, let's say American English is Farsi for you and Australian English is Swahili and so on, so you...
Stephanie Nakache
stepdownil
Offline Send Email
Aug 4, 2003
10:44 am
21685
Hi all, I'm working with Trados 5 since two years and systematically do the base maintenance. Inexpectedly I saw that the size of the base exceeds bow 1,6...
Old Frenchman
yb_kk
Online Now Send Email
Aug 4, 2003
10:48 am
21686
Dear fellow Trados 6.0 users, I just wonder if any one of your has ever beeen trapped in the same trouble as I am now. S-Tagger has been refusing to convert...
Wei Jiang (PT_ORG)
jiangweiatpo...
Offline Send Email
Aug 4, 2003
11:45 am
21687
Thank you for your feedback, Elsbeth. I did as you suggested and it was possible to start WB using another TM. I then changed the TM to the original one that I...
Geoffrey I. Barrow
barrow_52
Offline Send Email
Aug 4, 2003
11:48 am
21688
Simon The Freelance version allows you to use a maximum of 5 languages, which you select at installation time. If you did not select 5 languages at ...
Walter Blaser
wbtrans
Offline Send Email
Aug 4, 2003
12:38 pm
21689
Thanks Noe, I also had the idea to search for this error message in the database and I found it! After having changed it for " - ", everything works just fine....
éric poirier
ericpoirier2003
Offline Send Email
Aug 4, 2003
12:55 pm
21690
Eric The problem you encountered occurred because one of the styles in the document you translated contains a semicolon, which is considered an invalid ...
Walter Blaser
wbtrans
Offline Send Email
Aug 4, 2003
1:42 pm
21691
Dear all, This is the first time I write to the group and I apologize for asking something that might have already been answered. Anyway, I am thinking of...
hmmc2000
Offline Send Email
Aug 4, 2003
1:52 pm
21692
... the other hand, I guess there is no problem to leave it permanently to a different value, mine for example is set to ' and I did not experience any ...
Bettina Winterfeld
b_winterfeld
Offline Send Email
Aug 4, 2003
1:55 pm
21693
Hello Stefanie, here the macro text to paste: bye Thanks Noe, I'd appreciate it if you'd walk me through this - I am a complete ignoramus where macros are...
Stephanie Nakache
stepdownil
Offline Send Email
Aug 4, 2003
3:19 pm
21694
Hello All, Does anyone know one or two term extraction tools? I am wishing for one that can smartly recognize the most frequent word sequences in a long...
Wei Jiang (PT_ORG)
jiangweiatpo...
Offline Send Email
Aug 4, 2003
3:26 pm
Messages 21665 - 21694 of 45294   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help