Search the web
Sign In
New User? Sign Up
TW_users · A forum for users of Trados Workbench an
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 22558 - 22587 of 45229   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
22558
I can confirm that. In my previous company, I took care of dongle replacement for the whole company and Trados was always very fast. They would normally ask me...
daniel.garcia@...
dgmaga
Offline Send Email
Oct 1, 2003
7:49 am
22559
... Sorry, but I find this approach too positive. We paid for software, and most of us work under very tight deadlines of a few days or less. Having to wait 3...
Craig Morris
morris_wiedemer
Offline Send Email
Oct 1, 2003
8:36 am
22560
... Come to think of it I've always copied and pasted embedded Excel spreadsheets in a separate document, used Trados to translate them there, and then copied...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Oct 1, 2003
9:08 am
22561
Yes, I did. After a post localization test of a printer driver, the dongle was "burned". There is a section in TRADOS knowledge base where you can download a...
Federico Vinci
federicovinci
Offline Send Email
Oct 1, 2003
9:21 am
22562
Hello, I received two Word files to translate from a customer. The text to translate is in a table. I have no problem to translate one of the two file but...
didierjapon
Offline Send Email
Oct 1, 2003
9:31 am
22563
Please does anyone know where I can get a patch to turn my Freelance 3 build 139 to build 142? Am getting no help so far from the phone support, just...
amicalia
Offline Send Email
Oct 1, 2003
9:54 am
22564
Hello Everyone, I´m kind of new in the usage of Trados as CAT Tool, I´ve worked only with Winalign and TM. Now I´ve received a job (word file) to do in Tag...
isafcar
Offline Send Email
Oct 1, 2003
10:07 am
22565
It is really strange. Is the second table made up of numbers? If yes, may be you could try changing the configuration. Another possibility is to convert the...
Teresa Lagos
terelakes
Offline Send Email
Oct 1, 2003
10:08 am
22566
Do you speak spanish? I can tell you some things, but If you spoke Spanish I could send you some messages than explain everything better. You have to open...
Teresa Lagos
terelakes
Offline Send Email
Oct 1, 2003
10:37 am
22567
... Check Trados FTP (ftp.trados.com). Seems that /pub/Products/twb3x-fl-142.zip file is the one you are looking for. Uninstall build 139 and install build...
Wojciech Froelich
wojciech_fro...
Offline Send Email
Oct 1, 2003
10:52 am
22568
Dear Teresa, Yhank you for your answer. Altough being Portuguese, I can manage Spanish, so if you could be so nice to send me your expalnation. Thank you Kind...
isabela cardoso
isafcar
Offline Send Email
Oct 1, 2003
11:24 am
22569
Hi, I have an off-list translation related question. Does anyone know where we can find multilingual glossaries for Adobe applications, like those of...
jangosen
Offline Send Email
Oct 1, 2003
11:54 am
22570
Allison Wojtek is correct, this is the file you need. It is 14.5 MB in size. I would appreciate if you could download it from the TRADOS site, because ...
Walter Blaser
wbtrans
Offline Send Email
Oct 1, 2003
12:01 pm
22571
Dear Sergei and anyone else who might help, I have several times used Sergei's macros for Excel import/export of MT and Trados databases and found them an...
Mats Linder
matsdlinder
Offline Send Email
Oct 1, 2003
2:56 pm
22572
I've been sent a series of short files that I assume have been XTranslated, with additional text in the source language. When I encounter a series of new...
kevinjfulton
Offline Send Email
Oct 1, 2003
3:15 pm
22573
I do not think, there is a single place. There are some like http://www.adobe.com/support/techguides/digitalvideo/dv_glossary/main .html but i think there is...
r_zawadzki
Offline Send Email
Oct 1, 2003
5:20 pm
22574
According to an e-mail we recently received from Trados Europe (i.e. Ireland), Freelance versions 6.5 and higher won't run - in fact, they won't even *install*...
Robin Bonthrone
robinbonthrone
Offline Send Email
Oct 2, 2003
8:01 am
22575
... Well if it's true it really is appalling. The "Freelance Edition" has been crippled more and more with each successive version of Trados, but this really...
Iwan Davies
iwan_davies
Offline Send Email
Oct 2, 2003
8:06 am
22576
Well, well, well . . . We should have anticipated such a move. No wonder more and more people are dumping TRADOS and moving to Wordfast. Wordfast seems to have...
Adrienne Gutmans
adriennegutmans
Offline Send Email
Oct 2, 2003
8:24 am
22577
... What really gets me here is that Trados is telling me to run part of my office that is totally separate from my translation activities. It really is none...
Iwan Davies
iwan_davies
Offline Send Email
Oct 2, 2003
8:32 am
22578
Dear Adrienne and all, I do agree with your points, but would certainly like to correct you in that WordFast alredy is by far more reliable than Workbench...
Stefan Pecen
steve_pe
Offline Send Email
Oct 2, 2003
8:37 am
22579
Well, this certainly is a very good reason not to upgrade, a thing I am beginning to hesitate about more and more for more programs. Once the initial problems...
Ineke
inekekuiper
Offline Send Email
Oct 2, 2003
8:38 am
22580
... I agree with what everyone is saying here, but I cannot agree with this. The upgrade from 3 to 5 enabled us to use Trados on Excel tables, Clipboards, etc....
Craig Morris
morris_wiedemer
Offline Send Email
Oct 2, 2003
9:01 am
22581
... I guess the key word is "network domain". Translationzone.com says: "TRADOS 6.5 Freelance is designed to work in a non-networked environment! If a...
Wojciech Froelich
wojciech_fro...
Offline Send Email
Oct 2, 2003
9:02 am
22582
... Probably since me, and others, have been asking for this ever since version 2! But it has taken them so long to implement it, that is hardly seems to be an...
Ineke
inekekuiper
Offline Send Email
Oct 2, 2003
9:10 am
22583
... They've just got to be kidding! I'm sure most translators have at least one backup machine networked to their desktop. ... No, they aren't because they...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Oct 2, 2003
9:10 am
22584
... So you can have a workgroup, but not a domain? Ridiculous! Why should Trados be able to tell me how to organize my network? Iwan...
Iwan Davies
iwan_davies
Offline Send Email
Oct 2, 2003
9:11 am
22585
Adrienne, ... I know of one very, very large corporate here in Germany that upgraded a couple of TWB licenses from 3 to 6, but has decided to use Wordfast for...
Robin Bonthrone
robinbonthrone
Offline Send Email
Oct 2, 2003
9:11 am
22586
... I was about to go for this upgrade. Received, as probably most of you, an offer to upgrade before September 30 and get FREE shipping! I'm now more than...
Anselm Buehling
a_buehling
Offline Send Email
Oct 2, 2003
9:41 am
22587
... No problem. This is just part of my efforts to get Trados to wake up and smell the coffee. We use both LSP (in our large office network) and Freelance...
Robin Bonthrone
robinbonthrone
Offline Send Email
Oct 2, 2003
9:49 am
Messages 22558 - 22587 of 45229   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help