... That is indeed what I had to do. I downloaded and installed the cumulative patch that came out in October 2002, tested the cleanup function on the problem...
... is there not a way to update the TM frequently without deferring to the clean-up stage? < Peide, You can use the "translate" function with "update TM"...
Hello, I need to translate documents from en-US to fr-FR and fr-CA (For France and French Canadian market). It was suggested to me that I could first do a...
I'm asking on behalf of a colleague who isn't a member here. He's been offered a catalogue in FileMaker. He's being bullied to do it in Runtime for PC. I say...
As far as I know there is no easy way of exporting Filemaker text, unless translation has been considered when the system was created and all text has been...
Thanks to Eva for the remedy she suggested for my problem. It's an idea that probably will work, but I really hope that Trados support finally shows that they...
... monitor, ... Hello Sten, Thank you, the problem has been solved after all. I should have started from setting up ATI driver and not from ATI Hydravision...
Hello François, Does it make sense? Yes, of course, why wouldn't it? I had customers who wanted two Dutch translations, one for the Netherlands and one for...
Hi, PZ> I know you can update Trados TM during clean-up. But PZ> is there not a way to update the TM frequently without PZ> deferring to the clean-up stage?...
Hi joris, ... customers ... revised ... I am trying to understand if the revision by the Flemish Dutch translator was based on the English (ie shwoing side by...
Hello François, I was born in France, but live in Canada, and translate from English to French for Canada. A few years ago, when I was working for Lionbridge...
Hi, I used to work with the MSG Browser for finding the translation of differents computer terms by using the Microsoft files. Last weeek I installed my new PC...
Hi Walter, Thanks for your reply, JL stands for Jean-Luc. In fact the problem was due to a corrupted file which refused to save as .bak. I had to start from...
I'm quite ignorant of all the "oo's" and "aaah's" of Trados, using it only since a few weeks. Perhaps someone can help me with a strange problem. When I open...
Have you activated Tools > Options (View) > Hidden Text, to show both sentences and the tags? You can also print them all out in glorious technicolour by...
Hi Inez This seems simple: just make the formatting marks visible in Word: there's an icon in the Standard toolbar, or you can use the shortcut Ctrl+( or, in ...
Hi Does anyone know of any group orders for Trados 6.5 Power LSP or any other way of purchasing this Version for a lower price than officially listed? Thanks ...
Thank you all for the tips. Looks like this is the way to live without a TM update button in Trados. (I actually got the button idea from another CAT tool, ...
Bettina, This is a feature I would like to learn more about. I think the "translate" function is for you to translate a new document automatically against an...
Thanks for mentioning the print options Ann - had never dawned on me - several people (including my wife) will be delighted that we've now got that sussed! ...
Tilling Giles (TG 1292)
tg@...
Dec 2, 2003 10:39 am
23778
... think the "translate" function is for you to translate a new document automatically against an existing TM. How could the TM be updated in the process?< ...
Hi all, I would like to apologize for the common tone, but I would like to know some principles of XTranslated words processing. How is it handled, how marked...
Dear all, this might be a novice question, which I am not really, but I am having trouble figuring out how to convert FrameMaker files in order to perform an ...
You need to save as MIF and then S-Tag the files and then align the resulting RTFs. Saving as RTF from Frame is not the best way... HIH Mark ... Mark Steven ...
Hi all, Does anybody have any experience with Frankenstein? It is a Java TM application useable in Word and Excel which was just released under the GPL on Oct....
Hi, We have for a couple of jobs printed with tags and source language 12 p dark grey and target 14 p blue, page size A4 to the left of A3 papers for external...