Danilo, ... can ... StarOffice / OpenOffice can convert any .doc, .rtf, and any other format it can handle, into .pdf format! For converting from .pdf into...
Hi Olivier, ... The problem is mainly that TMX files generated by TWB have not been very useable across other tools. Even not-so-old versions of Trados were...
Hi all, Now I have a stupid problem: I'd like to export an MT base to text (source/target style) in order to check the terms with my client. I'm fumbling with...
I work with WB6.5, MTiX. A client sent me his MT (mtw for MT5.5). They modify the database frequently and I wouldn't like to go through the pain of converting...
Hi all, What does it mean when I can see in the Trados window that a match is found but the target field in Word still shows the source text? Is there a...
As a follow-up to my last message: The Trados (ver. 6.5) window shows a percentage match and the translation, but the number between the segments in Word is...
Hi I am translating a number of files in Word using TW 6 andd having problems with some (but not all)cross-reference fields. I transfer the fields from the...
As I have seen posted elsewhere, the dongle system for protecting TRADOS Freelance appears to be going away in the near future. This is certainly welcome news....
... I have always had this problem since version 2. Not even the bookmarks macro work. I have not been able to find a solution for this either except to remove...
Thanks Amy This is what I going to have to suggest to the agency - they want uncleaned files from me so they will have to do the work. I wanted to be sure...
Olga Lucia Have a look at the postings a few days back. The exactly same question has been asked and answered there. Summarized, the answer is yes. You can...
I have been plagued by Trados eating the bullets in Word documents. In a list of made up of bullets, Trados appears to erase the formating starting with the...
Hi! I had this problem and it was terrible. There was no solution, so I decided to replace the source cross references by the same text without links. I hope...
If they are cross references that use bookmarks then try the bookmark preparation macro. I think that it is includedin the Trados CD, if not it is in the files...
... Funny, quite a long time ago there was a Bookmark/Cross-references discussion, and yesterday (hmm, today really :-] I could finally complete a 103 pages...
Walter, I'm currently using Trados 6.0 with Word 2000. Curiously enough, this problem does not occur systematically on all documents with bullets. I created...
... probably I ... I always check the Word version in Windows Explorer before starting work on a document and work on the document in the version of Word used...
Hi Marie-Céline, ... If you are using MTix, there is an even better solution that a text export. There is a built-in feature in MTix that enables you to pull...
Hi, Is there anyone on the list who has got some experience in using the SDK that you get with trados workbench? I am trying to develop an automated “flow”...
Have a look at the postings a few days back. The exactly same question has been asked and answered there. Thanks, Walter. After I posted the question I went to...
Hello Yves, It certainly does help. You seem very "clued up" on this TMX stuff. If I understand you correctly, the TMX files produced by Trados are probably...
"There is a built-in feature in MTix that enables you to pull the source term, target term and any additional information into a neatly formatted Word table....
Hi Olivier, ... Not quite, because some tools do read Trados TMX files (Wordfast for example). But yes, one could have hopped to get more interoperability from...
Per, We too have experienced, um, "issues" with the Trados "prepare bookmarks" macro over the years. From what I recall, the problem areas were the following....
I experienced an error with my Trados Freelance 6. There is a segment that won't open and I receive a message: (8001): Translator's Workbench Error: The server...
Dear group, one of my customers would like to buy my German to English TM and glossary for his subject area. There are no current dictionaries for this...
Hello Guido, ... What you have to determine is how much this client is worth to you because once he has your material, especially your glossary, he may not...