Search the web
Sign In
New User? Sign Up
TW_users · A forum for users of Trados Workbench an
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 40544 - 40573 of 46217   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
40544
Is there a method for "analysing" a pretranslated file, i.e. figuring the statistics breakdown? The reason I'm asking is because the customer only provides a...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Jul 1, 2007
12:00 pm
40545
Hi Amy Your question regards one of the most complicated problems we encounter when receiving work and TM from the customer, without having a clue what is in...
Jerzy Czopik
jczopik
Offline Send Email
Jul 1, 2007
12:16 pm
40546
... To me, this makes no sense whatsoever because cleaning up the pretranslated text should theoretically produce 100% matches for the 100% matches as well as...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Jul 1, 2007
1:31 pm
40547
Dear colleagues, During my latest translation with Trados 7.5 a number of issues arised. I've put them down together to discuss here. Those are classified as ...
Ara
aramkrtchyan...
Offline Send Email
Jul 1, 2007
1:40 pm
40548
Amy If you clean up the document, you will have target segments in place of the 100% source matches in the document, if you see what I mean, which would...
Gary Daine
gdaine
Offline Send Email
Jul 1, 2007
1:42 pm
40549
... Talk about a real Duh! moment! ;-) ... I'm not quite sure what good this would do me here as I don't have access to the translated material used to...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Jul 1, 2007
2:07 pm
40550
... Can you give an example? (Make sure to indicate the source and target languages.) The unfortunate thing is that this works better for some language...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Jul 1, 2007
2:57 pm
40551
On re-reading your original message, I do see your point. I often work with (agency) pre-translated files, but only 100% matches are pretranslated, and so it...
Gary Daine
gdaine
Offline Send Email
Jul 1, 2007
3:11 pm
40552
Hello Mingus -- The post in question was this one: http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/40424 ... The problem was tracked down in this post: ...
erikanderson3
Offline Send Email
Jul 1, 2007
6:49 pm
40553
... Please do. I think you or someone else has jinxed me because I'm experiencing this for the first in many years. I was able to solve the problem, at least...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Jul 1, 2007
7:46 pm
40554
Gary -- Fascinating, I'll have to give Olifant a try. Marie -- my TM in question is just shy of 50K units. Exporting to .txt takes not quite a minute (but...
erikanderson3
Offline Send Email
Jul 1, 2007
8:05 pm
40555
Hello Amy -- ... I think it might have to do with how big the TM gets, which could explain why you didn't run into this before -- your TMs were smaller than...
erikanderson3
Offline Send Email
Jul 1, 2007
9:29 pm
40556
Hey there Raymond -- I don't think you can rename within TE at this point, but you *can* create a copy of the source ODT file with a different name. That way ...
erikanderson3
Offline Send Email
Jul 1, 2007
9:32 pm
40557
And here's the macro code for creating project memories. Note that the "CreateJobFile" function is useful for more than just the "TradosCreateProjMem" sub. ...
erikanderson3
Offline Send Email
Jul 2, 2007
7:24 am
40558
Hello Mark, I think you are just lucky - going by the menus doesn't work for me. I am experiencing the same problem and have been advised by Trados support...
der_wortmetz
Offline Send Email
Jul 2, 2007
9:40 am
40559
To Erik, Thank you for the tip about Notepad and Scintilla, I will certainly try it next time I need to sanitize my TM. About the size of the TM being a...
Marie Marr
mcmarr2003
Offline Send Email
Jul 2, 2007
12:51 pm
40560
Does anybody encountered any problems with preview mode in Trados 2007 (8.0 FL). I cannot activate preview buttons. I click but nothing happens. I tried to do...
Jasna Kespret
jasnakespret
Offline Send Email
Jul 2, 2007
3:02 pm
40561
... I have had this problem with TagEditor 7.5. I discovered to my amazement that if I loaded TE by double clicking on a TTX file, I could not preview, but if...
Peter Linton
lintonon
Offline Send Email
Jul 2, 2007
4:09 pm
40562
Does not help with my file. Jasna...
Jasna Kespret
jasnakespret
Offline Send Email
Jul 2, 2007
4:47 pm
40563
Tangential: The side buttons in my mouse do not work if I double-click on a file to start TE and open the file. I've always blamed the mouse driver...
Pablo Roufogalis L.
proufocantv
Offline Send Email
Jul 2, 2007
5:19 pm
40564
... Aha! My language pair is likewise J - E, and the most intractable bugs I've run across with Trados appear to be those that have to do with double-byte...
erikanderson3
Offline Send Email
Jul 2, 2007
6:39 pm
40565
... How big is "big? I'm now thinking that the TM (just under 400,000 TUs) I thought was slightly corrupted might be OK after all. It was also producing the...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Jul 2, 2007
6:59 pm
40566
Quick hello! I'm new to the group. Matt H (fr,it,sp - en) _________________________________________________________________ Tell MSN about your most memorable...
mrm holway
mat_holway
Offline Send Email
Jul 2, 2007
9:23 pm
40567
... target languages.) ... combinations than others. If I go ... translate from German into English ... who translates from German into ... granted just didn't...
Ara
aramkrtchyan...
Offline Send Email
Jul 2, 2007
9:23 pm
40568
... My TM is not quite 50 K TUs, so almost an order of magnitude smaller than yours. I'm beginning to think people's troubles might be due to some...
erikanderson3
Offline Send Email
Jul 2, 2007
10:15 pm
40569
All of a sudden I get Access denied when I open one of my memories for a customer. What has happened and how do I resolve the problem? Exporting the old memory...
Per L, Gothenburg, Sw...
perbearse
Offline Send Email
Jul 3, 2007
4:41 am
40570
I like using Word's comments function. It's a great way to communicate with the client, flag problems and head off questions when I decide to be free with my...
Richard Walker
walkeryokohama
Offline Send Email
Jul 3, 2007
4:54 am
40571
I don't believe there is - it's exactly the same as the cross-reference problem, and it comes down to how Word handles bookmarks. A workaround might be to...
Gary Daine
gdaine
Offline Send Email
Jul 3, 2007
7:29 am
40572
Welcome, this is a great group, where everybody helps each other. Really! Well, I do not help much, but I watch. :) mrm holway <mrholway@...> wrote:...
Pia Muti
pia.muti
Offline Send Email
Jul 3, 2007
8:12 am
40573
Hi all, Normally I do not use Synergy Project as I see it as a much ado about nothing thing but it does help when you heave many files in one assignment. I now...
knutontrack
Offline Send Email
Jul 3, 2007
8:12 am
Messages 40544 - 40573 of 46217   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help