... without having Visio installed. I have to edit text in a lot of flow charts created by Microsoft Visio Drawing and embedded in a MS Word file, but I do not...
Aslib Conference: Translating and the Computer 27 24-25 November 2005 at the MIC Centre, London, NW1 ... Aslib is pleased to announce that Jochen Hummel will...
Nicole Adamides
nadamides@...
Sep 19, 2005 12:49 pm
1121
I thought that this editon of the newsletter may be of interest. You can subscribe for free at www.internationalwriters.com/toolkit. Jost The Tool Kit A...
What do they have in common? Both are in Seattle the last week of October! That's it - except, by registering as a paid attendee to the Localization World...
Dear Colleagues, We have just released 4 new software products for automation of text count tasks. New products are available in response to continuous success...
Hi everyone, Just a note to let you know that ENLASO is now porting its in-house tools (Rainbow, Olifant, etc.) to the Okapi Framework open-source project. A...
Localization World has announced a call for papers for Localization World Barcelona. The conference, scheduled for May 30-June 1, 2006, will have the theme...
Dear Colleagues, Following the numerous requests from users of Translation Office 3000, AnyCount and Projetex 2005 , we have released ExactSpent 2006, the...
Dear Colleagues, We have released version 5 of AnyCount: Word Count Software for Translators . The new version introduces 3 new supported word count formats:...
Dear Colleagues, Since the original release of Projetex 2005 in the autumn of 2004 we have received huge input from big and small translation agencies from ...
Dear List Members, The ]project-open[ development team is proud to announces the availability of ]project-translation[ V3.1.2 for both Windows and Linux. ...
CALL FOR PAPERS AMTA 2006 7th Biennial Conference Association for Machine Translation in the Americas Boston, August 8-12 http://amta2006.amtaweb.org/ Visions...
Good morning!
I just thought that this news is simply great - therefore I wrote it into my news section:
http://wordsandmore.org/index.php?title=Main_Page...
Hello, The third Working Draft of the Internationalization Tag Set (ITS) is now available for comments at <http://www.w3.org/TR/its/>. One aspect of ITS is a...
Dear MT User, AMTA, the Association for Machine Translation in the Americas will hold its biennial conference August 8-12, 2006 in Cambridge, MA, USA ...
2006 Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA 2006) Boston Marriott, Cambridge, MA http://amta2006.amtaweb.org/index.htm ...
... SECOND CALL FOR PAPERS - SUBMISSION DATES EXTENDED AMTA 2006 7th Biennial Conference Association for Machine Translation in the Americas Boston, August...
The theme of this sixth Localization World Conference is "Working Together". Speakers from Oracle, Adobe, Autodesk, Rockwell, Microsoft, AOL, Medtronic, ...
Questions without answers are worth asking! 26march2006 article in HINDU newspaper (India) Questions about why we and the universe exist are worth asking even...
Please read attached file! __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around ...
Rahul Dua, Assuming this is actually a mail from you and not an impostor, allow me to point out to you, as well as the IT dept. of your university, that...
Dear Colleagues, We are proud to release new version 8 of Translation Office 3000 (TO3000). TO3000 is accounting and administrative software designed specially...
Building on the success of six previous conferences, Localization World comes to Montréal, Canada for the fall 2006 conference: October 16-18, 2006. The theme...
Hello, I'm a technical editor for a software company, and I'm working on style guidelines to facilitate efficient translation. I hope that subscribers to this...
Short answer: it depends upon the segmentation rules of the TM application concerned, which in turn depend upon the default rules, the scope for user ...
You can define the segmentation rules in most CAT tools, but this only defines, where the sentences are splitted. But the punctation mark is part of the...
Vielen Dank für Ihre Antwort! Regards, John Kohl ... From: catmt@yahoogroups.com [mailto:catmt@yahoogroups.com] On Behalf Of judy ann Sent: Thursday, August...
Dear Colleagues, Many people know our software development team by products we have released in the recent years (Translation Office 3000, AnyCount, Projetex,...
Dear Colleagues, We have just released Version 6 of AnyCount: Word Count, Line Count and Character Count Software. Apart from multiple interface enhancements...