Search the web
Sign In
New User? Sign Up
catmt
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 1142 - 1171 of 1187   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
1142
Building on the success of six previous conferences, Localization World comes to Montréal, Canada for the fall 2006 conference: October 16-18, 2006. The theme...
Donna Parrish
donnaparrrish
Offline Send Email
Aug 8, 2006
7:35 pm
1143
Hello, I'm a technical editor for a software company, and I'm working on style guidelines to facilitate efficient translation. I hope that subscribers to this...
johnrkohl
Offline Send Email
Aug 10, 2006
12:29 pm
1144
Short answer: it depends upon the segmentation rules of the TM application concerned, which in turn depend upon the default rules, the scope for user ...
Marc Prior
lin4trans
Offline Send Email
Aug 10, 2006
12:43 pm
1145
You can define the segmentation rules in most CAT tools, but this only defines, where the sentences are splitted. But the punctation mark is part of the...
judy ann
jasliste
Offline Send Email
Aug 10, 2006
1:56 pm
1146
Vielen Dank für Ihre Antwort! Regards, John Kohl ... From: catmt@yahoogroups.com [mailto:catmt@yahoogroups.com] On Behalf Of judy ann Sent: Thursday, August...
John Kohl
johnrkohl
Offline Send Email
Aug 10, 2006
2:07 pm
1147
Dear Colleagues, Many people know our software development team by products we have released in the recent years (Translation Office 3000, AnyCount, Projetex,...
Advanced Internationa...
aitteam
Offline Send Email
Sep 25, 2006
10:07 pm
1148
Dear Colleagues, We have just released Version 6 of AnyCount: Word Count, Line Count and Character Count Software. Apart from multiple interface enhancements...
Advanced Internationa...
aitteam
Offline Send Email
Dec 21, 2006
3:17 am
1149
Localization World has announced the program for its conference in Shanghai, People's Republic of China, on March 20-22, 2007. ...
Donna Parrish
donnaparrrish
Offline Send Email
Jan 18, 2007
11:16 pm
1150
Dear Colleagues, We have just released AcroLexic 2.0: The Dictionary of Acronyms and Abbreviations. This searchable dictionary contains 70,000+ acronyms and...
Advanced Internationa...
aitteam
Offline Send Email
Jan 29, 2007
10:10 pm
1151
... The downside of belonging to many translators' mailing lists is receiving advertisements such as these over and over and over again. Well, at least the...
Samuel Murray
lacialacia
Offline Send Email
Feb 5, 2007
11:27 am
1152
Dear Colleagues, we wan to point you to our blog related to software localization tools: http://www.the-localization-tool.com. We keep the information in the...
markus.kreisel
Offline Send Email
Apr 26, 2007
10:04 am
1153
... I've taken a look at the blog and since you remain vendor neutral (ie you specifically don't name or focus on such and such software) why do you need to...
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Offline Send Email
Apr 26, 2007
3:58 pm
1154
Good point. We should think about the sub title again :-) It was made at the very start of the blog and somehow the topics we had so far and these we plan are...
markus.kreisel
Offline Send Email
Apr 30, 2007
10:49 am
1155
Localization World has announced the program for its conference in Berlin, Germany, on June 19-21, 2007. ...
Donna Parrish
donnaparrrish
Offline Send Email
May 7, 2007
8:58 pm
1156
Hi, I'm not sure if it's OK to post in this list. Please let me know and I promise I'll never do this again... Basicly: The ]project-open[ team is proud to...
fraber@...
frankxbergmann
Offline Send Email
Jun 8, 2007
10:54 am
1157
Translating and the Computer 29 - Conference and Exhibition (29-30 November 2007, at the Copthorne Tara Hotel, Kensington, London). An Aslib Conference...
nadamides@...
Send Email
Jul 10, 2007
11:56 am
1158
Translating and the Computer 29 - Conference and Exhibition (29-30 November 2007, at the Copthorne Tara Hotel, Kensington, London). An Aslib Conference...
nadamides@...
Send Email
Jul 10, 2007
11:58 am
1159
TRANSLATING AND THE COMPUTER CONFERENCE ...now in its 29th year! 29-30 November 2007, Kensington, London An Aslib conference supported by BCS, EAMT, IAMT, ITI,...
nadamides@...
Send Email
Oct 2, 2007
8:33 am
1160
Dear Colleagues, When we released WinLexic: GUI to Microsoft® Glossaries, we have received a lot of suggestions to make another software, which can manage not...
Advanced Internationa...
aitteam
Offline Send Email
Oct 25, 2007
11:44 pm
1161
I will be out of the office starting Mon 10/22/2007 and will not return until Thu 11/01/2007. I will respond to your message when I return. ...
Phil Ritchie
pritchieuk
Offline Send Email
Oct 26, 2007
3:01 am
1162
Hello, I'm passing on this IMO very interesting message that turned up on the Linuxfortranslators list. It's a chance to make your voice as a translator heard,...
Gudmund Areskoug
ftaswe
Offline Send Email
Oct 26, 2007
12:14 pm
1163
TRANSLATING AND THE COMPUTER CONFERENCE (now in its 29th year!) 29-30 November 2007, Kensington, London An Aslib conference supported by BCS, EAMT, IAMT, ITI,...
nadamides@...
Send Email
Nov 20, 2007
11:26 am
1164
Registration is now open for Translation World. This new international conference is dedicated to the business of translation and interpretation and the...
Donna Parrish
donnaparrrish
Offline Send Email
Feb 5, 2008
10:37 pm
1165
TRANSLATING AND THE COMPUTER 30 - Conference and Exhibition (27-28 November 2008, at the Holiday Inn Camden Lock, London). Supported by EAMT, ITI, IoL, LISA...
nadamides@...
Send Email
Apr 14, 2008
8:24 am
1166
G'day everyone Do you know of tools that remove untranslated strings from a PO file, or that turns source=target strings in a PO file to source-only strings?...
Samuel Murray (Home)
lacialacia
Offline Send Email
Apr 14, 2008
8:24 am
1167
Dear Colleagues, Seven years have passed since 2001 when we have started the development of Projetex: Project Management Software for Translation Agencies. You...
Advanced Internationa...
aitteam
Offline Send Email
May 2, 2008
6:53 pm
1168
Hi Samuel, you might want to try a software localization tool. Most of them can handle PO files quiet well and also support TMX. Google for "Software ...
markus.kreisel
Offline Send Email
May 5, 2008
9:32 am
1169
G'day everyone I've written a quick guide to the Translate Toolkit, and I would like your comments (flames welcome). ...
Samuel Murray (Home)
lacialacia
Offline Send Email
May 5, 2008
9:32 am
1170
Hi, We're proud to announce the availability of TinyTM V0.1, a small but powerful open-source translation memory. Below I have attached below a press release...
fraber@...
frankxbergmann
Offline Send Email
May 5, 2008
9:32 am
1171
[also posted on the OmT users list] G'day everyone The latest unreleased version of the Translate Toolkit contains a tool for converting RC files to PO and...
Samuel Murray (Home)
lacialacia
Offline Send Email
May 5, 2008
9:32 am
Messages 1142 - 1171 of 1187   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help