Dear all Do any of you know of a TM tool that can process WP documents (without having to convert them to another format)? Regards Robert van der Kroft ... ...
Vertaalbureau Bothof
rvdkroft@...
Jun 6, 2001 9:46 am
260
Hi Robert I think that IBM TranslationManager can process WP documents without any conversion. Regards Mario ... Mario Spoto Translation Services Manager ...
Mario Spoto
spoto@...
Jun 6, 2001 9:54 am
261
Hello, Our scientific documentation centre is looking for a translation tool (French-English) to translate chemistry summarizes. Could you give us your opinion...
marie_adji@...
Jun 18, 2001 11:17 am
262
Hi Marie, In my opinion you will certainly need a professional translator. He or she might well be able to use a tool like TRADOS, TRANSIT or DEJAVU to improve...
ralph_elliott@...
Jun 19, 2001 11:12 am
263
It looks to me that there is something funny with the replies to the [catme] list, because they seem to go directly to the sender rather than to the list...
Jorge Gorín
jorge.gorin@...
Jun 19, 2001 12:57 pm
264
There is also a very good France Tool http://www.champollion.net/ ... From: Jorge Gorín <jorge.gorin@...> To: <catmt@yahoogroups.com> Sent:...
Mauricio Mor
fmor@...
Jun 19, 2001 1:17 pm
265
If you go to http://www.globalization.com <http://www.globalization.com> you'll find lots and lots of tools listed. Regards David ...
David Pooley
DPooley@...
Jun 19, 2001 1:22 pm
266
Hi, Mauricio: I differ somewhat with you at this respect. But first of all, please notice that their Web address is not the one you gave but: ...
Jorge Gorín
jorge.gorin@...
Jun 19, 2001 2:00 pm
267
I have just changed the catmt settings so that replies are sent to the group. Regards, Emilio Benito Atril ... From: "Jorge Gorín"...
Emilio Benito [Atril]
ebenito@...
Jun 19, 2001 2:13 pm
268
Hi Jorge, As the tool is France made and I got my license free I wanted to be useful. I am an old user of WordFisher and I like it very much. In fact, for...
Mauricio Mor
fmor@...
Jun 19, 2001 2:46 pm
269
... From: "Jorge Gorín" <jorge.gorin@...> To: <catmt@yahoogroups.com> Sent: Tuesday, June 19, 2001 2:58 PM Subject: [catmt] looking for...
Jean-Pierre ESSIQUE
JPESSIQUE@...
Jun 19, 2001 3:29 pm
270
... From: "Mauricio Mor" <fmor@...> To: <catmt@yahoogroups.com>; "Jorge Gorín" <jorge.gorin@...> Sent: Tuesday, June 19, 2001 3:20 PM ...
Jean-Pierre ESSIQUE
JPESSIQUE@...
Jun 19, 2001 3:29 pm
271
... From: "Mauricio Mor" <fmor@...> To: <catmt@yahoogroups.com>; "Jorge Gorín" <jorge.gorin@...> Sent: Tuesday, June 19, 2001 3:20 PM ...
Jean-Pierre ESSIQUE
JPESSIQUE@...
Jun 19, 2001 3:29 pm
272
... From: "Jean-Pierre ESSIQUE" <JPESSIQUE@...> To: <catmt@yahoogroups.com>; "Jorge Gorín" <jorge.gorin@...> Sent: Tuesday, June 19, 2001 5:24...
Jean-Pierre ESSIQUE
JPESSIQUE@...
Jun 19, 2001 3:35 pm
273
Hi, If you go to www.globalization.com you will find a long list of tools in the section "Globalization Technology". Also, you might want to check the section...
fcantini@...
Jun 20, 2001 10:36 am
274
FYI: RWS has just released a set of localization utilities that are freely available at http://www.translate.com (then follow the RWS Localization Tools link)....
Yves Savourel
yves@...
Jun 27, 2001 7:54 pm
275
Hi Yves: I visited the RWS site as per your supplied link but I seem not able to find the tools you mention, especially free tools. Could you please be so kind...
Jorge GorÃn
jorge.gorin@...
Jun 27, 2001 8:52 pm
276
Hi, Jorge, It's on the right side, unde the What's hot! section. Daniel ... From: Jorge Gorín [mailto:jorge.gorin@...] Sent: Wednesday, June 27,...
Garcia, Daniel
daniel.garcia@...
Jun 27, 2001 9:02 pm
277
Thanks Daniel (or better gracias, Daniel?) I see now why I didn't find these utilities before, though I should have noticed. Regards. ... From: Garcia, Daniel ...
Jorge Gorín
jorge.gorin@...
Jun 27, 2001 9:47 pm
278
Hi Jorge, Yes Daniel is correct: the second graphic under the 'What's Hot' on the left side. or even better: http://www.translate.com/tools will do to. -yves ...
Yves Savourel
yves@...
Jun 27, 2001 9:50 pm
279
Thanks to you too, Yves. ... From: Yves Savourel To: catmt@yahoogroups.com Sent: Wednesday, June 27, 2001 6:54 PM Subject: RE: [catmt] Localization Tools Hi...
Jorge GorÃn
jorge.gorin@...
Jun 27, 2001 10:18 pm
280
I have started an email distribution list for the purpose of discussing globalization issues related to the .NET platform. You can subscribe to the list by...
Suzanne M. Topping
stopping@...
Jun 29, 2001 8:02 pm
281
Recently I read something about WordFast - a tool that I didn't know before.
Does anyone know more about this program. What can it do and what not? Is it...
Jan van Leeuwen
jan_van_leeuwen@...
Jul 1, 2001 11:42 pm
282
Hi Jan, It is a France tool, similar to TRADOS, working as an add-on to Word. Maurício ... From: Jan van Leeuwen <jan_van_leeuwen@...> To:...
Mauricio Mor
fmor@...
Jul 2, 2001 12:14 am
283
It is -at least their homepage says so, and as far as my limited experience goes it is- similar to Trados, with -I think- as most significant difference that...
Frankee
cisquet@...
Jul 2, 2001 12:23 am
284
Dear Jan, You can find a very interesting article in the Translation Journal below under the title: An Effective and Inexpensive Translation Memory Tool. by...
Mauricio Mor
fmor@...
Jul 2, 2001 12:31 am
285
Hi: Well, at least Wordfast is free, so you can try it at no economic risk. Besides, some people seem to like it. I have not much experience with it. Regards. ...
Jorge GorÃn
jorge.gorin@...
Jul 2, 2001 3:30 am
286
... before. ... not? Is it ... Yes, it's very useful. It's reliable and stable. Samy...
samy.boutayeb@...
Jul 2, 2001 8:30 am
287
WordFast? Well, Wordfast is a very interesting program. It is just a word template. You load it on your Word startup file and when you run Word the enxt time...
Danilo Nogueira
danilo.tradutor@...
Jul 2, 2001 8:54 am
288
Just to let you know I will be retiring from Lucent as of the 13th of July (yes Friday the 13th, maybe it will be a good number and day for me). I will ...