Localization & Globalization Back to Business Expo 2004 April 28th – 30th, 2004 Montréal, Quebec Hello everyone. I would like to personally invite all...
****************************************************************************************** CALL FOR PARTICIPATION Building the Language Resources and...
Magali Jeanmaire
duclaux@...
Mar 3, 2004 3:21 pm
970
TRANSLATING AND THE COMPUTER 26 CONFERENCE, 18-19 November 2004, London An Aslib Conference supported by: IAMT, EAMT, IoL, ITI, BCS (Further details, including...
nadamides@...
Mar 3, 2004 6:35 pm
971
Unicode in Government: Building a Multilingual Infrastructure http://www.unicode.org/iuc/iuc25 Washington D.C., USA March 31 - April 2, 2004 ...
Hi, everybody! Currently, I'm making a glossary in MultiTerm iX. There is an option there to categorize the term according to its subject (domain) of use (e.g....
... I have found it was not suited to the needs of terminology. It is too big and detailed in most cases, and doesn't cover the special needs of some fields. ...
Hi, ... whatever you choose, Dewey or something else, it's a good idea to make it hierarchical if you plan to use it with a CAT. It may be a matter of taste,...
... Yes, it is very important to think to start with a detailed and well thought out hierarchy, because it is very hard to change it when you have entered...
Dear colleagues, The School of Translation and Interpretation at the University of Geneva delivers three postgraduate degrees in multilingual information ...
********************************************************************* ELRA - Language Resources Catalogue ...
Magali Jeanmaire
duclaux@...
Mar 18, 2004 2:44 pm
980
Deadline for nominations to the Antonio Zampolli Prize: 29th March 2004. ************************************************************************************* ...
Magali Jeanmaire
duclaux@...
Mar 25, 2004 8:14 am
981
Dear friends, I would like to ask you for the hale, or rather for the advice. What would you do if you were me ? I'm Andrew, 27 yers old, from Poland. Recently...
For our next issue of Localisation Focus magazine we would like your opinion on the following statement/proposition: Breakthroughs have been announced at...
************************************************************* Arabic Language Resources and Tools Conference 22-23 September 2004, Cairo, Egypt ...
Magali Jeanmaire
duclaux@...
Apr 14, 2004 2:08 pm
986
Hello, We are pleased to see the rapid growth in number of Translation Office 3000 users since initial release of Version 7 on 1 January 2004. TO3000 is...
We are pleased to announce you the immediate release of the new freebudget 4. What's new in version freebudget 4: - New, streamlined interface - Now supports...
**************************************************************** Joint Meeting: Building the Language Resources and Evaluation Roadmap Joint COCOSDA and...
Magali Jeanmaire
duclaux@...
May 6, 2004 9:44 am
989
===================================================================== Fourth International LRC Localisation Summer School June 01-June 04 Internation...
Seminars on Computers and Translation at the University of Saarbruecken, Germany: 2004, September 13 - 17 "Computers and Translation I - Computer-Assisted...
How can one participate in this? TnankX ________________________________________________________________________ Yahoo! India Matrimony: Find your partner...
This is a reminder that the early registration deadline for Localization World Bonn is coming up fast. To take advantage of the discounted registration fees,...
[our apologies if you have received multiple copies of this announcement] ********************************************************* LREC 2004, 24-30 May 2004,...
Magali Jeanmaire
duclaux@...
May 12, 2004 3:51 pm
994
Hi! Probably you already know that Urs some time ago founded the yahoogroup „glossarplus@...". And of course he cannot achieve everything alone...
********************************************************** ELRA - Language Resources Catalogue - Update ...
Magali Jeanmaire
duclaux@...
Jun 8, 2004 2:53 pm
996
Dear All, Read everything you need to know about controlled language translation and BabelCode at: http://www.babelcode.org/babelcode.pdf Thanks! Best Regards,...
Hi, all! I refer to all of you who use MultiTerm iX. I'm going to create a bilingual termbase in MultiTerm iX and want to set up a comprehensive structure for...