Unless there's something special about the files, you process them as Trados files. This means that they have to be presegmented first. In Trados: Translate...
If you are not required to deliver Trados uncleaned files, you could just hide the untranslatable styles and create a Word project (check the option to ignore...
There are macros for doing that in the Files section of this group (http://groups.yahoo.com/group/dejavu-l/files/Macros/NewestHideUnhide.zip). Use a Word or...
Sorry, Emilio, I think that I'll need some explanation about this hide/unhide macro.. I downloaded the NewestHideUnhide.zip from the Files section, then...
In Word, if you need to leave some strings untranslated, all you have to do is mark them as hidden, check the relevant box in DV and import the file. In Excel,...
Thanks. What I still don't understand is what where those macros doing already in the macro section of Word. I think that I originally created a new macro and...
Hello, I just received my first Pagemaker DV project from an agency yesterday. The source and pretranslated target texts have tons of little empty box...
Hi, ... guessing: it's PM for Mac, and those box thingies can be almost anything within the Mac-PC diff. When you're lucky, it's often LF's (or was it CR's?)...
Hi Gudmund! Thanks for your reply. So does that mean that each box, even though they look identical, may have a different meaning in Pagemaker? So I'll...
After our latest discussions about the difference between AutoAssemble and Ctrl+A, does anyone have a clear view on which color rows react on - Ctlr+Downarrow...
Hello, I am trying to import an Excel file (2 columns: Source and Target, no genders) into TM. I have done this before with no problems, following instructions...
... normally take? So far it's always the same that happens: after telling the programme to export the two columns, an empty Word Export - Microsoft Word...
From the manual: "When configuring a Word DVI project you may control whether or not Déjà Vu will expose hidden text for translation. To do so, set or clear...
... control ... do ... Tools, Configure current project, lower left part of Window, "Ignore hidden text." If you have already imported a file (or files)...
Hello Emilio and all: OK, the macros work very well and then I have all the RTF files that I mentioned in a previous mail with all text in tw4winEXternal and...
Hi Jorge, ... me for Trados uncleaned files that can be later on cleaned into a Trados TM (or for me to send the cleaned files but also the Trados TM obtained...
Hello klausvonbulow, Saturday, February 1, 2003, 7:33:10 PM, you wrote: kkyc> Hello, kkyc> I just received my first Pagemaker DV project from an agency kkyc>...
You obviously didn't read my previous reply to you: Unless there's something special about the files, you process them as Trados files. This means that they...
Please excuse my ignorance (here she goes again!), but where does the completed translation go ? I have only done this once before, and seem to remember it...
... DV creates a new folder under the one you specified as the output directory, named after your language + the input folder. For example, if you translate ...
Unless you have changed the path when defining the project, the translated file will be exported to a subfolder to the folder where the original source file...
Thanks, Alessandra and Klas. And yes, Klas, sorry about that, I read originally your other message, but was then fully involved with a rush job and after that...
Hi Jorge The solution, if I understand correctly is very simple.Your client wants either the Trados uncleaned files or cleaned ones with a Trados TM. I have ...
Simon Midoux
mid@...
Feb 2, 2003 12:08 pm
34518
Thanks, Miri, and again Alessandra and Klas, you all saved my day. :-))) I'll then cross fingers and tackle this with DV, though for the moment this is...
... snip... snip... ... Exactly. If your project contains DV codes ({xxx}) and you don't want them, export to 2-column making sure you check *without codes*...