Search the web
Sign In
New User? Sign Up
dejavu-l
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 45501 - 45530 of 90057   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
45501
Thanks Judy Ann, Saving as rtf doesn't work. No graphics. Clicking on 'ignore hidden text', which I have seen suggested before, doesn't help. I use version...
tineke jager
upupa_epops2003
Offline Send Email
Feb 1, 2004
9:10 am
45502
hoi Tineke, maybe an update to 238 would help? You never know what's in that file that's causing problems. Is there a lot of formatting? otherwise you could...
Willeke Barens-Kerr
willeke_barens
Offline Send Email
Feb 1, 2004
11:05 am
45503
Well, I have the "Check numbers" option ticked, but the others were off. Anyways, the time-tested method of fixing anything in Windows seems to have worked...
Lorenzo Martinelli
lorenzomarti...
Offline Send Email
Feb 1, 2004
3:46 pm
45504
Hi everybody, I have been "bugged" for a while already by the following problem: when my text contains an enumeration with a), b), c) and so on, the program...
Olaf Reibedanz
olaf_r@...
Send Email
Feb 1, 2004
5:45 pm
45505
Hi everybody, Just some short questions: can someone quickly tell me what it means 1. when target words are blue and underlined? 2. when target words are red? ...
Olaf Reibedanz
olaf_r@...
Send Email
Feb 1, 2004
5:48 pm
45506
Just some short questions: can someone quickly tell me what it means 1. when target words are blue and underlined? ... 2. when target words are red? ... 3....
Janine Kiebert
siepk2003
Offline Send Email
Feb 1, 2004
6:04 pm
45507
When translating repetitive texts, I often want to reuse segments or parts thereof further down the project. However, when working with pretranslated files,...
list@...
rasmuscarl
Offline Send Email
Feb 1, 2004
9:37 pm
45508
... when my text contains an enumeration with a), b), c) and so on, the program converts i) into ID 1033 0 1. Are others experiencing the same bug? Are Atril...
Steven Marzuola
marzolian
Offline Send Email
Feb 1, 2004
10:26 pm
45509
... son Laterman : Me - > > > WP I still have to deal with. Sure, you can convert to RTF, but the W= P files you > > > get at the end of the process are...
Paul Cowan
utarjim
Offline Send Email
Feb 1, 2004
11:14 pm
45510
Greetings, ... Perhaps you need to upgrade your machine? I have an AMD 2000+, not among the fastest machines today, and the pretranslation only take a few...
Roy Oestensen
roossamtext
Offline Send Email
Feb 2, 2004
8:07 am
45511
... When I have a lot of editing to do, I don't use pretranslate. It only slows one down. I use pretranslate when only few sentences are new. ... This happens...
Marco
marc_amans
Offline Send Email
Feb 2, 2004
8:22 am
45512
... Does a portion-found entry with ID 1033 0 1 in it appear? Look into you memory and search for an entry with ID 1033 0 1 in the target and delete it....
Marco
marc_amans
Offline Send Email
Feb 2, 2004
8:24 am
45513
... I would agree if you translate mostly copy, i.e. for instance journalistic material where there would be very little reuse. But even then there may be...
Roy Oestensen
roossamtext
Offline Send Email
Feb 2, 2004
8:26 am
45514
Anybody got a bug that reports an error and shuts the program down when pressing F7 or manualy running spellcheck? Very anoying José L. González SEGAN...
Jose Luis Gonzalez
cgantrads
Offline Send Email
Feb 2, 2004
8:27 am
45515
Does this only happen with uppercase words? I have reported the problem several times. Once I was told to check the "ignore" options for uppercase letters in...
Rod Bowman
bowmanvale
Offline Send Email
Feb 2, 2004
8:38 am
45516
... Roy, I suppose as so often it comes down to personal preferences. 99% of my work is technical/natural science related, but except for the cases I...
Herbert Eppel
hetranslations
Offline Send Email
Feb 2, 2004
8:44 am
45517
Hi Rod, no, it does not happen all the time, as a matter of fact it was ok until I got some satellites, working on regular projects seems ok. Occasionally I...
Jose Luis Gonzalez
cgantrads
Offline Send Email
Feb 2, 2004
8:57 am
45518
... Of course, and therefore "There is no advantage in pretranslation" would be a rather sweeping statement. ... If I did the checking on screen only, then I...
Roy Oestensen
roossamtext
Offline Send Email
Feb 2, 2004
9:09 am
45519
... I didn't say that. Olaf asked for an opinion, and what I actually said was "as far as I can see there is absolutely no point in most cases (most of my...
Herbert Eppel
hetranslations
Offline Send Email
Feb 2, 2004
9:14 am
45520
... It says so after having pretranslated and the first time we tried, we had more than two thirds exact matches when there should almost have been none. The...
Anne Laugesen
alaugesen
Offline Send Email
Feb 2, 2004
9:14 am
45521
... latest build. However, when we pretranslate a text, DV3 uses fuzziness 0 although it's set to 7 for both Danish and English (which are the only languages...
Anne Laugesen
alaugesen
Offline Send Email
Feb 2, 2004
9:19 am
45522
... translating. ... etc. then Fuzzy naturally enough becomes irrelevant and makes no difference to your result. It doesn't find the sentences that should be...
Anne Laugesen
alaugesen
Offline Send Email
Feb 2, 2004
9:19 am
45523
... Whatever version of DV(3) I've used, I've always found that I only get exact matches _painted in green_ when I use pretranslate. With Ctrl-A, the exact ...
Jessica Halpern
jhalpernbusato
Offline Send Email
Feb 2, 2004
9:33 am
45524
Welcome, Friedemann! I hope you'll soon find DV as useful (i.e. indispensible) as I do for translating patents :-). However, I don't do Japanese, and it may...
Alison Penfold
ddaremoto
Offline Send Email
Feb 2, 2004
10:16 am
45525
I've occasionally had something similar, but assumed that it was a faulty TDB entry that I'd missed rather than anything else. Alison Penfold ... From: Olaf...
Alison Penfold
ddaremoto
Offline Send Email
Feb 2, 2004
10:22 am
45526
Welcome to the list, Friedemann, ... In connection with aligning projects you can safely delete any code that doesn't seem to serve any practical purpose. It...
Roy Oestensen
roossamtext
Offline Send Email
Feb 2, 2004
12:24 pm
45527
... Thank for the tip! But with that option unchecked, it seems that segments that should really be propagated are not. I have to assemble them manually as I...
Rasmus Carlsson
rasmuscarl
Offline Send Email
Feb 2, 2004
1:15 pm
45528
... I have always supposed that assemble and propagate are two completely different processes. Are you sure of the connection? ... Maybe there are small...
Marco
marc_amans
Offline Send Email
Feb 2, 2004
1:55 pm
45529
... No, it just came to mind because... well, never mind :-) ... No, I've checked. It has me really puzzled. I can't even get it to work with F9. The target...
Rasmus Carlsson
rasmuscarl
Offline Send Email
Feb 2, 2004
2:09 pm
45530
OTOH, don't do what I've just done and delete unwanted "Track Changes" codes - they've just prevented the rest of the text from exporting! Alison ... From: Roy...
Alison Penfold
ddaremoto
Offline Send Email
Feb 2, 2004
2:30 pm
Messages 45501 - 45530 of 90057   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help