It was indeed a Trados memory. Thank you very much Nelson! ... -- Marc André Laviolette, trad. a. / C.Tr. Tél. / Tel. : 450 652-4500 Téléc. / Fax : 450...
Hi Jorge, When you open a ttx file in a text editor you will indeed see that its very first line reads <?xml version='1.0'?> So, ttx is in essence an xml...
Hello Norbert: As far as I can remember, this is the very first time that Word opens this way a TTX file with its extension changed to TXT, i.e., a text file....
Dear all, I had a similar problem some time ago with a project containing hundreds of files in different subdirectories. Daniel advised the following at the...
Hello, After importing a .doc file, tried to filter a term in the "Source" column: each time, the "Unexpected Error" notice is displayed and DVX is shut down...
Örjan, yes, that is excellent, I had not thought of that. THANKS! Leo, thanks again for taking the time to reply. BTW, I also tested what you suggested, i.e....
Judy Ann and others: I have "Swap Previous and Current Word" and "Swap Current and NextWord" as buttons in my DVX toolbar. I tried to replace the text with...
... NextWord" as ... and "->", but ... charactes than the ... You have to copy and paste a button on top. Right click on the new button, choose "Customize" and...
Dear colleagues, My best client wants a copy of my Translation Memory after I complete the project I am currently doing for them, so that they can use it in ...
Lee When the job is absulotely 100% ready and edited and stuff, export it as an rtf external view WITHOUT CODES. You will be left with a MSWord-tyle table....
... Wouldn't it be more straightforward to simply export your TM in the usual way, but including the condition client = "**" at the filtering stage? [I've...
If the memory is only required for one specific project I would create a special blank tm for that purpose. I will save a lot of SQL at the export stage, and...
I just finished a project for which I had to import a Trados bilingual RTF file. I noticed two things that I was not so happy with. After the import codes were...
... The first problem is primarily caused by the way the translation has been input in Trados. Could be that they have used text colours or used special...
Hello, I'm sure that this has been discussed before but could someone tell me if there is patch to fix the empty boxes that appear in place of digits in the ...
Hello John, ... preliminary diagnosis: You've got The Squares. You're probably on a pre-302+patch build (I hope), and should get rid of the squares by...
Has anyone else noticed a bug in the filter functionality? If so, does anyone know whether it has been fixed in release 303? Otherwise I would be happy to...
Hello Jenny, Tuesday, March 4, 2008, 12:08:55 PM, Jenny Zonneveld wrote: JZ> Has anyone else noticed a bug in the filter functionality? JZ> If so, does anyone...
... with the word "normalisatie" in fact they are ... displayed :-( I can't reproduce that in 303. Haven't seen any filter problems so far, or any other real...
Apparently this release was announced on the forum last week. Why wasn't it announced here? Or, did I fail to see it among the long forum discussion threads? ...