Bonjour à tous Glosspost possède désormais une interface pour rechercher des glossaires http://www.proz.com/?sp=glosspost Il semble que tous les glossaires...
Bonjour à tous Excusez-moi d'utiliser la liste pour ce genre de recherche. J'aimerais communiquer avec Julie Pelletier qui est membre de la liste Eurêka mais...
Bonjour à tous Voici une application en accès libre qui me semble intéressante : <<.. le laboratoire d'informatique de l'Université de Marne-la-Vallée a...
Yvan Cloutier
Yvan.Cloutier@...
2. Mai 2003 13:50
4450
Bonjour à tous Voici des ressources linguistiques : 1-Femme, j'écris ton nom... L'INaLF a entrepris en 1998 des recherches sur le féminin dans ses...
Yvan Cloutier
Yvan.Cloutier@...
5. Mai 2003 11:38
4451
Bonjour à tous Voici un message que je reçois. Mais je ne lis pas cette langue. Je soupçonne cependant un intérêt pour certains d'entre vous. ...
Bonjour à tous Cette page traite du Service de traduction de la Commission européenne le plus gros service de traduction au monde. On y retrouve beaucoup de...
Bonjour à tous Voici un complément d'info à propos du message précédent : << The European Union has 11 official languages, and it has to publish its...
Bonjour à tous Voici la Classification canadiennne des professions. Des navigations alphabétiques, par hiérarchie et par numéro de classification y sont ...
Bonjour à tous Vous avez sans doute constaté que je suis très tranquille dernièrement. C'est que je manque de motivation et de feu sacré pour poursuivre...
Bonjour à tous <<Google lance son Google News en français ... Depuis le début de la semaine, Google décline son service de collecte d'information "Google...
Bonjour à tous <<Copernic Agent est le logiciel qui vous permet de chercher sur Internet d'une manière généraliste ou thématique en fonction de vos ...
Bonjour à tous Bonjour à tous Voici le dernier texte de Denis Rivard traitant des outils Internet utiles aux langagiers. Je remercie Denis pour sa très...
Bonjour à tous Je suis toujours sidéré par la capacité de dépouillement automatisée de Nomino. Ici les termes numérotés (annexe 1) proviennent d'un ...
Monsieur Cloutier même dans votre «découragement», vous êtes pas mal meilleur que bien des membres de la liste! Continuez votre excellent travail. La...
Bonjour à tous Voici un ouvrage d'intérêt : The Extraction of Semantic Information from Monolingual and Multilingual Corpora Edited by Geoff Barnbrook,...
Bonjour à tous Vous connaissez les carnetiers et les carnets du Web? Ce terme se traduit par Weblog ou blog en anglais. Voici une définition : << A weblog...
Bonjour à tous Google offre maintenant une interface de recherche de nouvelles spécifique à certains pays : SOURCE : ResearchBuzz #231 -- May 15, 2003 ...
Bonjour René J'ai envoyé un courriel à Denis Rivard pour qu'il réponde à votre question en liste. Il est très occupé actuellement mais devrait vous ...
Bonjour à tous Voici un portail donnant accès à des ressources sur le viellissement dans le monde. Son originalité c'est qu'il est trilingue. Je n'ai pas ...
Pour ceux qui en ont marre de la souris, Google a sorti (en version bêta) le Google Viewer à http://labs.google.com/gviewer.html Avantages : - Le résultat...
Bonjour à tous Publié dans termxchange@yahoogroups.com Yvan ... 2003 Competitive Examination for Spanish-language translators/précis-writers Notice 2003...
Bonjour à tous Aussi publié dans termxchange@yahoogroups.com Yvan ... New Edition of Glosario Internacional by Orellana-Chadburn - From our colleague Daryl...
Bonjour à tous Pour ceux qui s'intéressent à la linguistique informatique, cette fois en portugais : <<We are pleased to invite you to visit the online demo...
Pour ceux qui, comme moi, n'arrivaient pas à trouver où se cachaient ces nouvelles, voici l'explication : il faut lancer une recherche pertinente dans l'un...