The Intercultural Studies Group in Tarragona, Spain, is looking for a good candidate for a three-year research grant in the area of Translation Teaching. This...
Postdoc fellowingships in Spain are available through the Ramón y Cajal program: http://www.mcyt.es/english_mcyt/CAJAL/ Deadline for applications: 5 March...
... Sehr geehrte Damen und Herren! Wir laden Sie herzlich zu unserer Sommerschule Summer Trans – 2004: Translationstheorie trifft Translationspraxis vom...
Peter Sandrini
peter.sandrini@...
Mar 3, 2004 2:52 pm
1009
Some people have expressed legitimate concern about the low levels of postdoc grants in Spain. According to the following website (in Catalan, Spanish and...
ISAI, a Portuguese Higher Education Private Institution, is organizing its 11th Annual Conference on Translation. In the previous Conferences, some of the most...
*** Apologies for multiple postings *** FINAL CALL FOR PAPERS --- SUBMISSION DEADLINE EXTENDED: 17th March 2004 'Second International Workshop on Language...
(English follows) IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores Segunda Chamada de Trabalhos- Prazo para apresentação de propostas...
IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores Segunda Chamada de Trabalhos- Prazo para apresentação de propostas prorrogado para 17 de...
London Metropolitan University is offering an international translation summer school for practising translators, translation and language students and for...
POSTE DE PROFESSEUR EN TRADUCTION L'École de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa sollicite des candidatures, pour un poste de professeur...
Hello. I don't know if this will be interesting for anyone. I'm an Italian student of "La Sapienza" of Rome and I'm writing a thesis about "Translation...
Claudia, This is a semi "hot topic" in the US. The use of translation in language teaching has run a gamut of theories over the years. We have been through...
Hello! You probably know the book "Translation and Language Teaching - Language Teaching and Translation", Edited by Kirsten Malmkjaer, St JEROME PUBLISHING. ...
Jean Vienne
jeavie@...
Apr 5, 2004 3:32 pm
1025
Dear Claudia: You may find hundreds of bibliographical references on translation teaching in BITRA (Bibliography of Interpreting and Translation), which can be...
Javier Franco Aixel€ ...
Javier.Franco@...
Apr 5, 2004 4:57 pm
1026
Claudia, I've read the responses you've received to date with great interest. I am not a language teacher, rather a professional translator working largely in...
What you write is not at all banal. Here ub Italy the translation is used above all to test the knowledges of students. In last years a new approach to...
I agree with what you said. But, how about the translation from a foreign language into your mother tongue, could it be useful for language learning? Claudia ...
Claudia skrev den 6 april 2004 kl. 13:18: But, how about the translation from a ... When I was a student of interpreting a long time ago, we did some exercises...
Hi,everyone I am a chinese student majoring in interpretation. Recently i have been thinking of a paper about encoding, storage, decoding and retrieving...
Hello, We are pleased to see the rapid growth in number of Translation Office 3000 users since initial release of Version 7 on 1 January 2004. Simultaneously,...
http://www.inms.umn.edu/convenings/newresearch_2004/about.htm This is not a translation conference. But it could be of interest to some of us. Best Anthony...
Please note that you are invited to attend the following open seminar: AUDIOVISUAL TRANSLATION: DOMESTICATION, MANIPULATION AND ETHICS Yves Gambier Aula Magna,...
COLÓQUIO DA LUSOFONIA 2004 BRAGANÇA: 1. LÍNGUAS, CULTURAS E DIALECTOS MINORITÁRIOS, 2. LÍNGUA PORTUGUESA E ESTUDOS DE TRADUÇÃO 3. ENSINO DE PORTUGUÊS...