CALL FOR PAPERS Now that the first Issue of SPECIFIC - English for Specific Purposes Journal has been published (April 2004), the Editors are once more pleased...
First Circular Announcement And Call for Papers XIII Susanne Hübner Seminar: Translation and Cultural Identity Date and Venue: November 23rd-26th , 2005,...
CIUTI Forum: Cultural aspects of communication/ Les aspects culturels de la communication/ Kulturelle Aspekte der Kommunikation May 30th, at UNESCO, Paris The...
ISAI, a Portuguese Private Institution of Higher Education, is organizing its 12th Annual Conference on Translation. Previous Conferences have welcomed some of...
I have recently learned of the sudden death of Virgilio Moya, a friend and colleague from the University of Las Palmas in the Canary Islands. I would be...
Bragança, Portugal, Bragança, Portugal 2005 Após o sucesso da anterior edição, decidimos manter a aposta cultural na realização deste importante evento...
Translation in fascist systems: Italy, Spain, Germany Colloquium Announcement Department of Interdisciplinary Studies in Translation, Languages and Culture...
Apologies for cross posting New Voices in Translation Studies New Voices in Translation Studies is a new refereed online journal of the International...
Please distribute (Apologies for multiple postings) The Universitat Rovira i Virgili, in Tarragona, Spain, offers face-to-face and online translation courses...
Translating and Understanding. Plurality of languages and cultures XII National Congress Italian Society for the Philosophy of Language Date and Venue: 29...
CONFERENCIA La traducción como actividad intencional Prof. Christiane Nord (Universidad de Magdeburgo, Alemania) Jueves 17 de marzo de 2005, aula 3209,...
Dear Colleague, The Institute for the Study of Language and Society, Aston University and The Centre for Translation and Comparative Cultural Studies,...
TRANSLATING TERROR: GLOBALISATION AND THE NEW PLANETARY WARS University of Warwick, UK 11th November 2005 CALL FOR PAPERS A one day international conference...
Technology for translation teachers Braga, Portugal, 27 June - 1 July 2005 The Consortium for Training Translation Teachers, in cooperation with the Institute...
Dear colleagues, I have been following the correspondence for some years and finally I thought of contacting you to ask for guidence. I am a conference...
30 junior and 20 senior research positions are available in Catalonia: http://www.icrea.es/ca/index.asp Some of them can be in the humanities, but not many, it...
I have just heard the very sad news that Professor Yoshihiro Ohsawa of the University of Tokyo passed away as the result of a sudden heart attack on Monday....
A new version of the Ethnologue (http://www.ethnologue.com/) is due out this month. I am curious if anyone on this list uses it in their work. It's a...
I am currently engaged in training people in community translation and interpretation for the Hawaii State government. The Ethnologue is useful for me to see...
David Ashworth
ashworth@...
Mar 24, 2005 7:43 am
1225
I have used it to compare the stats regarding using of Creoles and other languages, comparing the evolution to assert some points of view. from a million uses...
Hello dear colleagues, Donna, is this site an index only or it has the full texts as well?? Thank you Ahmed ... __________________________________ Do you...
A conference on translation and interpretation will be held in celebration of the 50th Anniversary of the Monterey Institute of International Studies and 35th...
My brother is an English teacher and graudate student in translation in Turkey. He wants to attend a translation or an interpretation course for 2-3 months in...