Puedes determinar el orden de los mensajes. Pulsa el enlace en la columna correspondiente a la fecha. Tus preferencias serán guardadas y no tendrás que introducirlas de nuevo.
Por favor: para mensajes personales que no tengan que ver con lingüística tolkieniana (como el de abajo), se recomienda fervientemente no utilizar la lista....
Hola, Este mensaje sirve para notificarle que se ha cargado un archivo a la sección Archivos del grupo lambenor. Archivo : /Trabajos/limclaro.html ...
lambenor@yahoogroups....
1 de Feb, 2003 9:39 am
4204
Esta tarea la tenía pendiente desde hace ya un tiempo. He actualizado el artículo "Divagaciones sobre Limclaro", añadiendo las observaciones de Javier...
La frase en cuestión es: Ishkhaqwi ai durugnul y en iglés significa algo así como: Plaque upon your necks que en español viene a decir algo así como: ...
... Cuidado, la primera es _len_, que es dativo (te he dicho A TI ALGO). ... No hay absolutamente la más mínima prueba de que el quenya utilizara esa...
... en DVD. Para aquellos que la han visto, habrán notado que Gimli dice algo en lengua enana. ¿Alguien sabe del texto de ese diálogo? Hay un enlace en el...
Hola, Pedro. Según encontré, "piedra" es "ondo". Utilicé el english-quenya dictionary y la palabra "stone" como base. ...
Antonio WARD
antonio_ward2000@...
1 de Feb, 2003 2:16 pm
4209
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Feb, 2003 5:31 pm
4210
Note: forwarded message attached. ... Do You Yahoo!? Yahoo! Net: La mejor conexión a internet y 25MB extra a tu correo por $100 al mes. [Se han eliminado los...
Note: forwarded message attached. ... Do You Yahoo!? Yahoo! Net: La mejor conexión a internet y 25MB extra a tu correo por $100 al mes. [Se han eliminado los...
... Según el website de Gwaith I-Phetdain, dice "Ishkhaqwi ai durugnul", lo que Ken Kirkman propone traducir como "plague upon your-necks". También se ...
ariod menid ashed
lufateidden@...
1 de Feb, 2003 9:46 pm
4213
Me siento obligado a traducir yo mismo mi nombre ya que no he tenido
respuestas concretas, agradezco de = manera a los que aportaron lo suyo...
Lo unico que...
vAnd0rmIx
vandorbusmi@...
2 de Feb, 2003 12:07 am
4214
... se se esactamente camo sria su nombre en Quenya pero muchas veces se coloca una "e" al finla de la palabra hantalë ...
andres ojeda leon
azazel333333@...
2 de Feb, 2003 1:38 am
4215
Quería saber si esta traducción está correcta...la saqué a las 12:28am así que no espero que esté muy correcta, aquí va: _Na elenyë Nererue i vanya....
hola,mi nombre es liliana, gracias por la bienvenida , pero tengo un problema, en su pagina de ardalambion contiene una titulo llamado "ahora todos tenemos...
liliana vazquez tapia
gatitoisis@...
2 de Feb, 2003 5:25 am
4217
Pude encontrar un diccionario sindarin... necesito que alguien me ayude a unir las palabras... como el diccionario es ingles-sindarin sindarin-ingles traduje...
vAnd0rmIx
vandorbusmi@...
2 de Feb, 2003 6:06 am
4218
Disculpen que me meta, pero entonces como se sabe si lo que estan diciendo es pregunta o no? Alassë ... recuerdo como ... ser una Cuidado, la primera es...
Podes buscar en el diccionario sindarin-english "Dragon Flame" pero no me acuerdo de donde lo baje, si lo escribis en algun buscador seguro aparece. Alessë ...
... ¿Cómo lo sabes en castellano? ¿Cómo distingues entre "Ha venido ya" y "¿Ha venido ya?"? Escribiendo por los signos de interrogación (sabemos cómo se...
Hntalë Antonio Yo en el diccionario que tengo aparece _gond_ pero ya gracias a tu mensaje me puse a buscar y vi que _gond_ al parecer es en sindarin y _ondo_...
Ah, gracias, ocurre que acabo de empezar con el quenya hace poco y no sabia que habia signos de interrogacion en tengwar. Gracias Alassë ... ¿Cómo lo sabes...
... Hay un buen número de signos de puntuación, que publicó Christopher Tolkien en un artículo en Vinyar Tengwar, hace tiempo. Podéis verlos (en inglés,...
Aiya: Ante todo gracias por la contestación a mi mensaje de las palabras de Aragorn en L2T. Alguien podría traducir el nombre de Manuel? significa Dios con ...
Muchisimas gracias Alassë ... quenya ... interrogacion ... Hay un buen número de signos de puntuación, que publicó Christopher Tolkien en un artículo en...
Hola soy nueva(es muy obvio ya este dialogo)!!! Y quisiera que me dieran una bienvenida con un significado muy muy especial... Con el significado de la palabra...
Aiya: Una nueva pregunta: ¿Sauron y Celeborn se pronuncian "Souron" y "Keleborn"? ¿Ésto es así al hablar en quenya, o también cuando se les nombra en...
Aiya, según mis conocimientos esta bién lo qué dices,así se pronuncia pero al castellano,no lo sé en otros idiomas. atte Cristhorn ... [Se han eliminado...
Wilden, Christian
cwilden@...
3 de Feb, 2003 11:56 am
4230
... así al ... Sauron se pronuncia tal cual se lee en castellano: "Sauron". Celeborn se pronuncia, como bien dices, "Keleborn". Son nombres propios, se ...
... Si te refieres a qué significa en la frase _lasto beth lammen_ que Gandalf utiliza para intentar abrir la puerta, significa "de mi lengua" o "en mi...