Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Abr, 2008 10:49 am
8176
¡Me llamo Ismael, soy nuevo en esto, y les mando un saludo a todos desde México! Según veo la revisión para el modo español mas actual es del 21 de Abril...
Estimado Ismael: La verdad es que tras la reforma de J. mach Wust (reconocida por él y por dos personas más, si bien personas de gran prestigio dentro de...
... Eso es nada más que tu opinión, que sos una de las dos personas que rechazan la reforma, que además de ninguna forma es mía. Y sos vos quien siempre...
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Mayo, 2008 10:13 am
8180
... Es bien cierto lo que dice Hlnodovic: el modo de Wust no ha sido reconocido como oficial. Un defecto de forma permitió que la propuesta de Wust fuera...
... Ahora ya la oposición a la reforma está completa: Vos y hlnodovic. Y sin mucha esperanza reitero que dejen de su truco retórico transparente y por favor...
Estimado j_mach_wust: Tus argumentos podrán ser eventualmente buenos, pero no son aplastantes, por lo que no deja de sorprenderme tu afirmación de que tu...
... Número de modos tolkienianos que utilizan arda para representar una erre sonora como en el modo de 1999: 0 (zero, nada, nil) Número de modos tolkienianos...
Aiya Lambendili! El Apéndice del Señor de los Anillos me encantó desde que lo he podido conseguir, especialmente el tema de la escritura. Pero siempre he...
Daniel Vacaflores
vacofly@...
9 de Mayo, 2008 10:32 pm
8186
... Es que no se trata de runas élficas, sino de runas anglosajones, ver: http://lambenor.free.fr/runas/hobbit.html ...
Aiya Lambendili! ... Ajá, eso explica por que aparecen casi exactamente las mismas en un libro de dragones como "escritura dragonil". Ahora lo que quisiera...
Daniel Vacaflores
vacofly@...
10 de Mayo, 2008 11:23 pm
8189
... Yo diría en un primer lugar que no es que todo encajara, y en especial cuando se trata del Hobbit, que no era una parte del universo tolkieniano cuando...
... Sí, pero con eso dejas por resolver la siguiente duda: ¿una traducción de las _cirth_ o de otro sistema usado en Erebor? Tolkien mismo parece sugerir en...
... Para mí ésa es la pregunta más fácil de responder de este eterno tema de debate: Sí, indubitadamente sería mejor. Helios "Imrahil" -- "El huésped...
Aiya meldor! Estoy haciendo una nueva composición y me veo limitado por el vocabulario... algien podría por favor darme algunos términos que pudiera usar...
... escribió: ... Entonces es otro caso en que tenemos dos fuentes contradictorias. No recordaba esa carta publicada en Vinyar Tengwar #6. Creo que más bien ...
Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) "Lambenor" significa "el País de las Lenguas", en...
lambenor@yahoogroups....
1 de Jun, 2008 10:54 am
8196
Hola! Soy nueva por aqui asi que me presento. Me llamo Irene y soy super fanatica de Tolkien; llevo tiempo intentando hacer un par de traducciones pero por...
Para responder parcialmente a algunas de las peticiones: La página ELM, en su "quenya lapseparma" (http://www.elvish.org/elm/names.html) propone las...
Hola, Os escribo, aunque un poco tarde, para informaros del concierto que vamos a dar la Joven Orquesta de Bandas Sonoras en Zaragoza, en el cual se...
Hola que tal, soy nueva en el grupo. Mi nombre es Marina pero en los grupos soy Dobby! [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]...
Hola, ya estaba suscrita en la pagina, pero hasta ahora no supe como funciona esto, solo podia leer los mails a traves del msn y tal. A ver como me sale esto,...
Bien pues, me gusto mucho el hecho de que por lo menos de momento vi que muchos adaptaron su nombre al quenya traduciéndolo. Me gustaría encontrar pues el...
Que significa maratulda? El día 27 de junio de 2008 10:58, Emiliano Rodriguez Villegas < ... [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían...