... From: lies dglfh <spanjelies@...> To: <RYP@...> Sent: Thursday, May 03, 2001 8:32 AM ... but ... you ... one, ... to...
Erik at Wlink NP
rangjung@...
May 9, 2001 5:39 pm
424
Dear Dr. Maciej St. Zieba Thank you very much for your message about Roerich's dictionary. I do have some of the volumes, but not a complete set. Do you know...
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 7:29 am
425
... 'earth'...
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 7:30 am
426
... From: <MJIRR@...> To: <RYP@...> Sent: Friday, October 30, 1998 7:10 AM Subject: Information Please ... and...
... From: B.A.HOLTON <B.A.Holton@...> Subject: Tibetan Names in Chinese...
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 7:30 am
431
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 7:30 am
432
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 7:30 am
433
Dear colleagues, If you are the user of a Tibetan-English electronic dictionary, you are invited to join and enjoy the newly formed The Tibetan-English...
... From: Tom OBrien <Obie3@...> Sent: Saturday, April 28, 2001 10:14 AM Subject: tibetan alphabet where can I learn more about the tibetan alphabet??...
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 8:51 am
436
... From: joe.sharon <joe.sharon@...> Sent: Tuesday, May 01, 2001 9:41 PM Subject: meaning of lhotse ... meaning of Lhotse. All I can come up with is...
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 8:51 am
437
... From: Janet Brockett <Janet.Brockett@...> To: <RYP@...> Sent: Thursday, April 19, 2001 7:11 AM Subject: English meaning of Tibetan words...
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 8:51 am
438
... From: nbdhd ;kl <woyt00@...> Sent: Thursday, April 26, 2001 12:09 PM Subject: Please help me ! ... or sign (if ... please send me ... seriously - it's ...
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 8:54 am
439
... From: swlai <swlai@...> Sent: Tuesday, May 15, 2001 7:43 PM Subject: book search...
Erik at Rangjung Yeshe
rangjung@...
May 18, 2001 10:38 am
440
In a message dated 05/18/2001 6:39:38 AM Eastern Daylight Time, rangjung@... writes: <<Would you have heard of a book " garden of all joy"...which is...
demmer8@...
May 20, 2001 8:14 pm
441
Hi, see http://www.tsongkhapa.org/~sandvik for a collection of material, including a list of recommended books and such for learning Tibetan. --Kent...
Kent Sandvik
sandvik@...
May 22, 2001 4:38 am
442
Hi, this was given out on the Sunday May 20 of the Medicine Buddha empowerment here in Mountain View, and used for the bodhisattva vows section. It's so...
Kent Sandvik
sandvik@...
May 27, 2001 2:05 am
443
Hello all, Im trying to find the meaning of this word, gyos - gyos pa I use the rangjung yeshe dictionary (which is what i have with me now) and its not...
aryasura@...
Jun 2, 2001 2:47 am
444
... According to Das, gyos-po is father-in-law, gyos-ma is mother-in-law. I could not find any gyos pa ... sorry. --...
Patricia Warwick
pwarwick@...
Jun 2, 2001 4:24 am
445
... I also checked with a Tibetan who said it may have something to do with sex but if so it was not considered a word for polite company. --...
Patricia Warwick
pwarwick@...
Jun 2, 2001 3:03 pm
446
Thanks for all the input, I dont have the original text (yet) only the transliteration. Here is a two-line context (from zabmo yangtig) : de la rigpa'i rtsal...
aryasura@...
Jun 2, 2001 3:43 pm
447
My own guess is that you are trying to look up g.yos pa: g.yos pa - wavering g.yos - depart, quivereed, spread, roll, activated, actuated, wavering [without...
Kent Sandvik
sandvik@...
Jun 2, 2001 6:02 pm
448
Using the Illuminator Dictionary, gyo.ba I. As verb, v.t. gyos.pa./gyo.ba./ gyos.// [TC]. 1) See [TC] 2) "To cause to move about", "to shake", "to cause to...
Joe Zilincar
jmz1@...
Jun 2, 2001 6:19 pm
449
Dear all, I am looking for an explanation of the 21 Praises to Tara. You know, like "dröl ma" means Tara, etc. Any suggestions would be appreciated. Thanks a...
Skorodensky, Gerald
Gerald_Skorodensky@...
Jun 5, 2001 10:18 am
450
Hi Gerald, What kind of explanation would you like? their names deciphered? Do you have a copy of the text in english/ in tibetan? rgds, ed...
aryasura@...
Jun 5, 2001 4:38 pm
451
Gerald, You might try "In Praise of Tara," by Martin Willson, Wisdom 1996 rev. Appendix 2 has a English phonetic pronunciation and translation of the Praise to...
Joe Zilincar
jmz1@...
Jun 5, 2001 9:28 pm
452
... __________________________________________________ Do You Yahoo!? Get personalized email addresses from Yahoo! Mail - only $35 a year!...