Search the web
Sign In
New User? Sign Up
lotsawa · Tibetan Language Online Group
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 806 - 835 of 939   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
806
Dear Friends in Dharma, Hi, this is Erick Sherab Zangpo. I am planning on going to Darjeeling next March to begin intensive study of Tibetan. My goal is to...
Erick Neiss
emptyelephant
Offline Send Email
May 8, 2005
6:53 pm
807
Hi there, Can someone tell me if this is a Tibetan word? If so, what does it mean? http://www.greatscot.ca/moschata/blockprint.JPG If it's not Tibetan, any...
R. Kevin Durkin
moschata
Offline Send Email
May 17, 2005
8:37 pm
808
Yep, it:s Tibetan, i think it means "A". A is the syllable representing, for one, Enlightened Speech. lotsawa@yahoogroups.com wrote: There is 1 message in this...
Erick Neiss
emptyelephant
Offline Send Email
May 18, 2005
5:18 pm
809
... Yes, it's a Sanskrit A. Someone with more knowledge might have a better insight, but the small ' at the bottom of the letter indicates a long A vowel,...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
May 18, 2005
5:45 pm
810
Kent's right. There's a convention for writing sanskrit in plain Roman letters, a bit like Wylie for tibetan. It has 'aa', 'ii', 'uu' for the long forms of...
wrighrp
Offline Send Email
May 19, 2005
10:18 pm
811
Hi, here's one for you Madhyamikas, what's a good, simple, clean word to ... 'dzin pa - {zin pa} (process of) (subjectively oriented) fixation/ perception/...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
May 27, 2005
11:50 pm
812
here's TonyD's take on it from the Illuminator Dict: ? I. <verb> v.t. bzung ba/ 'dzin pa/ gzung ba/ zung/. 1) Meaning "to take hold of", "to grasp", "to grip",...
Dante Rosati
danterosati
Offline Send Email
May 28, 2005
4:53 am
813
Hi Kent, Funny you mention this, I was actually dealing with the same issue today. The Illuminator translates this word as "to take hold of", "to grasp", "to...
Chris Goodman
dogdyn
Offline Send Email
May 28, 2005
5:56 am
814
Very interesting and indeed crucial discussion. What about translating 'dzin pa as "to observe"? Let me breifly explain and kindly keep in mind that i got...
italo vecchi
tttito
Offline Send Email
May 28, 2005
5:50 pm
815
Hi all, I'm tryint to kickstart this mailing list with more activities. One reason that recently there have been new many subcribers to the list. As part of...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
May 28, 2005
6:51 pm
816
* If you are serious about learning Tibetan, such as translating text, plan on a learning activity that will span a long time, constantly, but no need to work...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
May 28, 2005
7:19 pm
817
Hi, thanks for all the comments. What about DNGOS ZHEN, that's also translated as 'to reify', 'to fixate to something'. I really don't like that 'funky word',...
kent_sandvik
Offline Send Email
May 28, 2005
11:18 pm
818
Thanks Kent, that was awesome. Over the course of the first term at Diamond Mountain University, Geshe Michael Roach presented his students with a set of...
DAVIDBFISHMAN@...
Send Email
May 29, 2005
3:16 am
819
One of the most useful things for me (learning Tibetan on my own) has been to use publications which include the Tibetan text and a translation. Initially the...
rerab
drbr24505
Offline Send Email
May 29, 2005
7:23 pm
820
Well, we all know translation depends on context. With tricky dharma words, I often try to go back to the sanskrit. In the mahavyutpatti, 'dzin pa occurs a few...
wrighrp
Offline Send Email
Jun 2, 2005
11:05 pm
821
... Thanks, like the answer, didn't know that 'graha' is really the root of the translations. The reason for my disliking of the word 'reify' is that I was on...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
Jun 2, 2005
11:14 pm
822
Kent's point has helped me realize that there's a Madhyamika view to translation itself! It seems that my comment about 'context' doesn't just apply to the ...
wrighrp
Offline Send Email
Jun 3, 2005
6:04 pm
823
Kent's tips are all useful. Geshe Michael Roach's are mostly useful, except for the suggestion that everything should be translated and that diacritics should...
gavin kilty
gavinkilty
Online Now Send Email
Jun 4, 2005
10:43 pm
824
Hello, This is to inform you that http://www.g8mantras.com is up and functioning. Please visit. And, maybe, pledge your self to reciting...
druk lad
druk_lad
Offline Send Email
Jun 30, 2005
11:40 pm
825
Some are maybe subscribed to this other mailing list, but in case not and they want info about Unicode Tibetan fonts for MacOSX. By the way, I checked with my...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
Jul 5, 2005
6:26 pm
826
Was based on some email discussions I had recently with others about the interesting possibility to share locations of freely available PDF based Buddhist...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
Jul 5, 2005
7:47 pm
827
I just added to the file a text I typied today of the Ter-chen Jig-med Ling-pa. I hope that iit find everyone in the best of health. Bj Lhundrup...
Konchog Lhundrup Dorje
bjlhundrup
Offline Send Email
Jul 14, 2005
2:38 pm
828
I do not have the particular font for this file on my computer. Can someone let me know where to obtain it? Camilla Van Sickle On Thu, 14 Jul 2005 02:31:19...
Camilla A Van Sickle
baieido33
Offline Send Email
Jul 18, 2005
3:39 pm
829
You could embed the fonts inside the PDF file itself using Acrobat distiller or a similar tool, so there's no need to send the fonts over or purchase them....
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
Jul 18, 2005
3:48 pm
830
Dear all members, I am a Nocive monk who just start learning tibetan, but I had difficulties to see the text that you all put in this group's file. Please tell...
Maha_Vajra
vajradeva
Offline Send Email
Jul 25, 2005
3:20 pm
831
I saw this site mentioned on another group. It has wonderful Dharma and Tibetan Language resources. http://www.lotsawahouse.org/index.html...
mgessex
Offline Send Email
Aug 19, 2005
10:14 pm
832
... Thanks, great site! It's really nice today that you don't need to be a big publishing house, all you need is a domain registration (or not), and some disk...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
Aug 19, 2005
10:28 pm
833
In his "Introduction to Classical Tibetan" (p.98) Stephen Hodge translates "legs sbyar gyi skad du" as "in Sanskrit" and "nges tshig" as "etimology". While I ...
italo vecchi
tttito
Offline Send Email
Aug 30, 2005
2:24 pm
834
Hi, legs sbyar could be translated "Sanskrit", or the "perfect language", why it's perfect is a long story, all Buddhas teach in Sanskrit, in Tantra you learn...
Kent Sandvik
kent_sandvik
Offline Send Email
Aug 30, 2005
2:44 pm
835
good intuition, kent. although i'm no scholar, the word sanskrit is composed of the following: --the prefix, san, or sam, means together or with, and comes...
DAVIDBFISHMAN@...
Send Email
Aug 30, 2005
8:11 pm
Messages 806 - 835 of 939   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help