I am just beginning my Greek studies and am looking for someone who can help me with Perseus software and tutor me in Greek. I really need to be led through ...
... Yes. I think both Sicily and southern Greece represent weapons that can be "thrown" by the "body" that is Europe. For information about "body part" maps,...
Dear Perseus Project, I'm a Shakespeare scholar working on an edition of Kenneth Burke's essays, and I've had no luck tracking down a source for the following ...
Hello, all, The Perseus team would like to invite you to preview our new experimental interface. At this writing, the system and design are basic. The entire...
Hello, I'm trying to work with test.perseus but I get small rectangles in stead of certain characters, especially vowels with accents. What can I do to improve...
Thanks for writing. I believe you've reported this to the email list, correct? We'll be responding and investigating via that list. Give us a little time to...
I don't know how much help I can really be, but somewhere in this there may be something that will assist you. I don't wish to mislead you about my ...
Dear Perseus Project, My thanks for the suggestions that have been made regarding this query. My Gustavus colleague Casey Elledge has since solved the problem,...
Good Day to All, I am looking for a translation of a phrase into ancient Greek, circa third century b.c., it is for an engraving. Any diection would be...
Dear Sir': I am lookin for the keyboard of Arial Unicode Ms for Classical Greek (accents)!. I shall thank you for any information -Shifra Sznol e-mail address:...
Thank you for your response, The phrase we are looking to translate is "Grant me the wisdom of Athena and the courage of Achilles" it's for an engraving and...
Curmudgeonly musings -- Does that strike anyone else as slightly off? For courage, one looks to the pouting hero, bypassing all those who fought honorably...
Thank you Constanze for the incredibly insightful and sharp critique. There is always one in the group who has intellectually stomp on the thoughts of...
I think you're right. In fact, I think if I were to turn to the Iliad for a model of courage, I would pick Hector. Now, if Athena isn't truly nonpareil for...
Forgive me, but Achilles and Athena are the epitomes of courage and wisdom respectively. The Athenians had it exactly right. Constanze's "insight and sharp...
Dear Tom, I had no idea this was for a child -- you said engraving, so I jumped to the worst possible conclusion, as is my wont. Please forgive the ...
Hi, I was wondering if anyone could tell me the meaning of this phrase, if it is actually correct: Mare Imbris and if it has any literary or geographic...
Hello Tyee, Mare Imbris does indeed mean 'sea of rain'. As the basic meanings of mare maris n = sea and imber imbris m = rain/shower. Both the nouns are in...
Mare Imbrium is the name of one of the "seas" on the moon. If it were used in a Latin sentence, I suppose it could be inflected into the form you have--I don't...
Thanks for the help... Much appreciated. Will continue seeking the final word on the inflection. Maybe I should just call a Latin professor (if they still...
The inflection can be dative or ablative. Dative in English is often translated by "to": to Mare Imbrium; and ablative is often translated by "from" or "by":...
I have the Perseus CD. I can type into the morphology section or the Greek-English dictionary, but cannot put in accents or breathings. I have downloaded a...
Hi, I wanted to respond generally to the font question since it does turn up in the webmaster mail and elsewhere from time to time. The only means of entering...
Douglas ... In the past I have frequently shown users how to type without typing, if that makes any sense, eg just to copy and paste entries from the lexicon...
Julian Morgan
Julian@...
Apr 7, 2005 2:40 pm
355
I have a 19th century marble obelisk with a Greek inscription. Is there a way to get this translated, or to at least find out the sense of what it says? ...