Search the web
Sign In
New User? Sign Up
solzhenitsyn-l · The online Solzhenitsyn discussion group
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 665 - 694 of 1118   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
665
Hi, Kevin, In answer to your question, I think he is referring to a dream of a prisoner in "War and Peace" by Tolstoy. Maybe you have the answer to this by...
pleasantphrases
Offline Send Email
Jan 2, 2005
9:41 am
666
I think that "cancer ward" is the type of book that can be easly transposed to a more contemporary hospital setting, whit the sole problem of having to think...
mr_benoit_rodrigue
mr_benoit_ro...
Offline Send Email
Jan 16, 2005
11:03 pm
667
Benoit, I couldn't agree more. You'd need a really great filmmaker to take inspiration from the book, but make a work of art out of it. Kevin ... ...
Kevin Bowring
allegoresis
Offline Send Email
Jan 16, 2005
11:22 pm
668
Perhaps an abridged version of _The Gulag Archipelago_ could be presented in the same way that HBO did _Band of Brothers._ I don't know if _Cancer Ward_ would...
John Grant
jgrant772000
Offline Send Email
Jan 17, 2005
12:03 am
669
May I ask for some help with two terms, the meanings of which I have been unable to ascertain. First is "osobist" or "osobiste". Best as I can infer from...
normthecaliph
Offline Send Email
Jan 31, 2005
9:38 am
670
"Osoblogi" means "Special Camp," so I imagine that "Osoblogist" means either one who is imprisoned there, or one who is employed there, depending on how it is...
doctormidnight
doctorxmidnight
Offline Send Email
Jan 31, 2005
10:06 am
671
Hello, I believe that doctormidnight's response : "Osoblogi" means "Special Camp," so I imagine that "Osoblogist" means either one who is imprisoned there, or...
m.tardivo@...
marieaudetar...
Offline Send Email
Jan 31, 2005
10:54 am
672
Hi, ... From: "normthecaliph" <norm@...> ... Osobist is an officer of Osobyi Otdel -- a Special Department. A GPU-NKVD-KGB officer within a military...
Mike Tyukanov
mike_tyukanov
Offline Send Email
Jan 31, 2005
12:20 pm
673
Thank you, all. Mike, very thorough and informative, much appreciated. I forgot Solzhenitsyn used "gaybisty" rather than "gaybist", the "y" meaning plural I...
norm
normthecaliph
Offline Send Email
Jan 31, 2005
4:41 pm
674
"The Revenge of the Special Agent" http://www.themoscowtimes.com/stories/2005/01/13/006.html For those interested in the possible resurgence of the old...
norm
normthecaliph
Offline Send Email
Jan 31, 2005
5:47 pm
675
... That's a bit of stretch. Note that most of the article is a description of the Soviet war in Afghanistan, not the Russian wars in Chechnya. That's because...
Mike Tyukanov
mike_tyukanov
Offline Send Email
Jan 31, 2005
7:39 pm
676
... Yes, retrospectively they can be called such. The political departments of NKVD were often called GUGB (Glavnoe Upravlenie Gosudarstvennoy Bezopasnosti,...
Mike Tyukanov
mike_tyukanov
Offline Send Email
Jan 31, 2005
7:40 pm
677
If you are going to analyze Solzhenitsyn's words in such detail, please bear in mind that Solzhenitsyn never used the term "gaybist" or "gaybisty" - he wrote...
Michael Scammell
ms474@...
Send Email
Feb 1, 2005
2:53 pm
678
Is there a reason why other translations haven't been made available/attempted? I mean, if someone butchered any of my works (assume for a moment that I have...
doctormidnight
doctorxmidnight
Offline Send Email
Feb 1, 2005
11:35 pm
679
There is indeed a simple reason: publishing costs. To hire a translator and then to publish a new edition of a major work like The Gulag Archipelago would...
Alex Klimoff
klimoff@...
Send Email
Feb 2, 2005
1:49 am
680
Does anyone have any idea about the relative merits of the French translations of Solzhenitsyn's works? For some of us that might be a viable alternative to...
Kevin Bowring
allegoresis
Offline Send Email
Feb 2, 2005
2:01 am
681
... **Alex, I had concluded enough from the context that "gaybist" and "gaybisty" had nothing to do with enforced happiness or the brutal infliction of light...
norm
normthecaliph
Offline Send Email
Feb 2, 2005
2:48 am
682
While I personally do not have a good enough grasp of the nuances of French to be able to pass judgment on the esthetic qualities of the French translations of...
Alex Klimoff
klimoff@...
Send Email
Feb 2, 2005
3:25 am
683
... Well, my wife grew up in the Soviet Union and she was familiar with the term, although she knew it as "ka-gay-bist," as in KGBist. She said "osobist"...
vorotyntsev
Offline Send Email
Feb 2, 2005
3:38 am
684
Re the question on the translation of "The Gulag Archipelago," I'm not sure if Alex's estimate of a million dollars is correct, but it certainly would be very...
Michael Scammell
ms474@...
Send Email
Feb 12, 2005
9:34 pm
685
I was going to ask about this but thought it would be rude to bring it up, but since you mentioned it, I noticed in my editions (they are all 1st editions, is...
doctormidnight
doctorxmidnight
Offline Send Email
Feb 12, 2005
9:51 pm
686
February 13, 1974 Nobel Prize-winning author Alexander Solzhenitsyn was deported from the Soviet Union and stripped of Soviet citizenship....
vorotyntsev
Offline Send Email
Feb 14, 2005
1:36 am
687
I had lost sight of the date. Thans for the reminder! Steve...
Steve Petrica
stpetric
Offline Send Email
Feb 14, 2005
4:16 pm
688
This will probably strike many of you as an idiotic question. I have read everything I can of Solzhenitsyn in English so I suppose I've been exposed to the...
William Hoyt
williamhoyt
Offline Send Email
Feb 15, 2005
2:54 pm
689
MM (or should I say Doctor M?), Thanks very much for your nice comments about the Tolstoy translation. Re Gulag, there were no harsh words between Whitney and...
Michael Scammell
ms474@...
Send Email
Feb 15, 2005
3:14 pm
690
Dear William, The essence of the problem doesn't even need "a couple of sentences" and can be summed up very briefly indeed: The translation is unfaithful to...
Alex Klimoff
klimoff@...
Send Email
Feb 15, 2005
10:28 pm
691
Does anyone else find Putin's recent remarks about regretting the fall of the Soviet Union frightening? It's sad to think that in less than 14 years the...
asmedia19
Offline Send Email
Apr 26, 2005
4:47 pm
692
It is neither frightening nor surprising considering the source. I'm reminded of Orlando Figes' book title, "A People's Tragedy" any time Putin opens his...
doctormidnight
doctorxmidnight
Offline Send Email
Apr 26, 2005
5:36 pm
693
At first glance it would appear to be frightening. But one also has to look at the context. His explaining about millions of Russians suddenly finding...
slavabez
Offline Send Email
Apr 28, 2005
8:04 am
694
Along the same lines, this Op-Ed piece appears in today's New York Times. Steve ... April 28, 2005 *OP-ED COLUMNIST* Mourning Mother Russia * By DAVID ...
Steve Petrica
stpetric
Offline Send Email
Apr 28, 2005
10:05 am
Messages 665 - 694 of 1118   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help