This is the latest version of the FAQs. If you have any questions or comments concerning the FAQs, feel free to post them directly to the list so that we can...
sptranslators@yahoogr...
May 1, 2002 9:33 am
13453
Es un brevísimo folleto donde habla de los cambios en los gustos turísticos. Leticia Ana Martínez Traductora Pública - Inglés Buenos Aires-Argentina ...
Leticia Martinez
lamartinez@...
May 1, 2002 10:21 am
13454
Vuelvo con este tema y les transcribo una frase donde se define la idea The 'city breaker' doesn't want to be fed hotel food, or have their days planned ...
Leticia Martinez
lamartinez@...
May 1, 2002 11:00 am
13455
Hola: ¿Qué tal quedaría "el explorador de ciudad"? Suerte, Mar ... Do You Yahoo!? Yahoo! Health - your guide to health and wellness [Non-text portions of...
En mi tiempo, se usaba clases de reparacion (Centro America) Jaime ... _________________________________________________________________ Send and receive...
Muchas gracias Rodolfo! Gabi ... From: Rodolfopt [mailto:rodolfopt@...] Sent: Tuesday, April 30, 2002 6:17 PM To: sptranslators@yahoogroups.com ...
Gabriella Mazzilli Ma...
mazzilli@...
May 1, 2002 2:26 pm
13459
Hi! I don't know if you've already had a reply to this, but a s far as I understand it a 'city-breaker' is someone who visits a city for a long weekend (i.e....
This term appears in correspondence regarding Argentine customs, in the following sentences: = = = = Aprueba el Manual de Declaración Comprometida sobre la...
Gracias a César, Lucas, Carol y Jaime por su ayuda. Tengo otra: entre las técnicas que se utilizan para ayudar a los niños superdotados, hay una que llaman...
R & D
lozanor@...
May 1, 2002 8:05 pm
13462
Hola Refugio: A *cluster* ya es un grupo, sin embargo en este caso, diria yo, "El grupo de niños superdotados". Carol R. Strong Translations Spanish >...
Colisteros, I am translating a Human Resources document. It refers to Employee Evaluation. I am having a hard time finding something that sounds good for:...
Refugio: Este tema siempre ha sido causa de múltiples discusiones. Creo que lo mejor es analizar el sistema educativo de cada país por separado y que tú...
Y creo que hoy en día todo eso se contempla dentro de las ¨adecuaciones curriculares¨, pero válgame Dios, no quiero pasar por ese trecho de la enseñanza...
Leticia: En la jerga de la gente que trabaja aquí en turismo hay un término para cierto tipo de turista que llega a nuestra país, a la jungla, como se lo...
En eso caso, ponle ¨el turista descubridor¨. Rodolfo. ... From: endre enyedy To: sptranslators@yahoogroups.com Sent: Wednesday, May 01, 2002 4:58 AM Subject:...
Rodolfo, No conozco a Centro América, pero tengo mapas que muestran los siguientes paises: Panamá Nicaragua Guatemala Costa Rica Honduras El Salvador Belize ...
They are all countries, although various of them claim the others as their own territory - for example, Guatemala and Belize. Harriet ... From: "marzolian"...
Yo traduciría los tres términos de la siguiente forma: Above expectations: alcanza los objetivos propuestos Meets expectations: cumple con los objetivos...
Todos son países - Belize antes era British Guiana, y Panamá no ha formado parte de Colombia desde principios del siglo XX - Saluods, Bill marzolian...
Little sugerencia - "Above, etc." - supera..... "Meets. etc". - cumple..... "Below, etc." - no alcanza.....Saludos, Billy de Los Mochis sandratraducciones...