Hola, Álvaro: car-like unibody construction: se refiere a una carrocería monocasco (como la de la mayoría de los coches de hoy) truck-like body-on-frame: se...
It's usually just called "the right to refuse service", as in "this establishment reserves the right to refuse service to anyone" - permanencia would be...
Hola! Alguien podría indicarme alguna dirección en Internet o algún glorario relacionado a la traducción de las interjecciones al inglés o al español?...
I find "... reserves the right of admission and continued presence", or "... admission and exclusion at any time". Googlingly Joss English Language Services ...
I would go with Christina's version, but adding something to cover "admisión": "This establishment reserves the right to refuse entry and service." Joanna ...
A common way of putting it, in the UK at least, is "The management (or name of company/shop) reserves the right to refuse admission or request a customer to...
Gracias Alex, había encontrado la definición de esos 2 términos pero en inglés y traté de describirla en español en lo que traducía; pero ya puse ese...
http://www.ono.es/descargas/investor_relations/Contrato%20de%20credito%20mercantil.pdf (e) cualesquiera pagos (ya sea por principal, intereses de cualquier...
Hola, amigos. Estoy trabajando con un texto que incluye elementos de metodologia de la investigacion en el ramo cuantitativo. En particular, el problema...
Hola, colegas: ¿Algún marinero en el grupo? No logro dar con la traducción de FLY BRIDGE. "Fly bridge = a small (often open) deck above the pilot house on a...
Would there be any kind soul out there that can help me with the Spanish translation (Mexico) for specific soldering tips, namely: 1. Tapered needle...
Hola, Estoy un poco atascada don el término MO. Contexto: "You can download a list of locations from your PC to your MO to any category within Favorites" A...
Muchas gracias, Bill, pero no es lo mismo. La sangría es una bebida con la que estoy muy familiarizada. Se prepara con vino tinto y limonada. La sangrita es...
"sangrita" in Google leads to a series of recipes in English. Joss English Language Services Córdoba, Argentina Tel/Fax: +54 3543 422933 Spanish - English...
Hola a todos!!! Mi duda es con respecto a un presupuesto. Me piden cotización por dos manuales de computación técnico de 100 hojas cada uno, del portugués...
Según yo sé, la "sangrita" es una bebida que se toma para acompañar al tequila. Es una mezcla de chiles, jitomate, jugo de naranja... Cada quien tiene su...
Marisa, aquí te incluyo un texto que encontré sobre la historia de la sangrita: http://www.acamextequila.com.mx/noflash/datoscuriosos.html La Sangrita.- Este...
... Laura, dices que "... no pueden contarse las palabras." Y ¿cómo hacíamos antes de contar con las computadoras? ¡! Hablando en serio, no existe una sola...
Alfredo: Aunque lejos estoy de ser marinero cito mi diccionario náutico de Editorial Paraninfo [comprado para sacarme de un apurón]: fly bridge: puente alto...
Sí, la sangrita se lleva de miedo con el tequila. Muchas gracias por el enlace, Heidi :o) Un cordial saludo, Marisa -- Marisa Conde Translator EN>ES //...