Search the web
Sign In
New User? Sign Up
sptranslators · Spanish<>English Translators
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 35620 - 35649 of 40744   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
35620
Buen Día a todos: Quería consultarles como traducirían las siguientes abreviaturas: D.O. y C.N.M. (aparecen en una partida de nacimiento - indicando la...
Marcos Poeta
mapoeta2000
Offline Send Email
Dec 1, 2005
10:32 am
35621
... persona que certifica el nacimiento, además de aparecer entre otras opciones por ejemplo: M.D.) MD sería "medical doctor", creo que "DO" es obstetra...
Mar Rodrguez
aguamariaes
Offline Send Email
Dec 1, 2005
11:00 am
35622
File : FAQSpTranslators.doc Description : FAQs (English Version - Updated Feb 01 2003...
sptranslators@yahoogr...
Send Email
Dec 1, 2005
11:10 am
35623
File : Preguntas Frecuentes.doc Description : Preguntas Frecuentes para SpTranslators (versión española)...
sptranslators@yahoogr...
Send Email
Dec 1, 2005
11:10 am
35624
... DO is Doctor of Osteopathic Medicine normally, NOT an obstetrician. Presumably, for most medical specialties, one may either be a MD (medical doctor) or a...
Patrick Moore
pkmoore72
Offline Send Email
Dec 1, 2005
11:22 am
35625
Hola, Marcos Mira aquí: http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?String=exact&Acronym=CNM&Find=Find CNM es, según esa página, Certified Nurse-Midwife o...
Javier Dávila
rabanabo
Offline Send Email
Dec 1, 2005
1:11 pm
35626
Hello again, ... la > persona que certifica el nacimiento, además de aparecer entre otras ... Definitely, Patrick Moore is correct... I remembered a query...
Mar Rodrguez
aguamariaes
Offline Send Email
Dec 1, 2005
1:39 pm
35627
Javier, Patrick y Maria: Quería agradeceles la ayuda que me brindaron!!!!! Estoy terminando la traducción, la última duda que me surgió es la siguiente:...
Marcos Poeta
mapoeta2000
Offline Send Email
Dec 1, 2005
1:40 pm
35628
... Los padres facultan la revelación del número de seguro social del niño a esta oficina ??? saludos Patrick Moore...
Patrick Moore
pkmoore72
Offline Send Email
Dec 1, 2005
2:24 pm
35629
No creo que haya ninguna fórmula para esta declaración. Muchas veces, la "fórmula" se expresa en la formalidad de los términos que usemos para traducir la...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Dec 1, 2005
2:53 pm
35630
Isabel : If you don´t know where you are going, any road will take you there" Un saludo Elena...
erysanes
Offline Send Email
Dec 1, 2005
7:15 pm
35631
C.N.M. stands for certified nurse-midwife Mar Rodríguez <agua@...> wrote: Hello again, ... la > persona que certifica el nacimiento, además de...
X Labra
xlabra2003
Offline Send Email
Dec 1, 2005
7:29 pm
35632
D. C. stands for Doctor of Chiropractic When you find acronyms that you do not know what they stand for, you can go to www.onelook.com and most likely you can...
X Labra
xlabra2003
Offline Send Email
Dec 1, 2005
7:37 pm
35633
Gracias a todos. Como me aparecía como una cita textual de Alicia... quería saber qué decía el original. Isabel...
isabel sacco
isabelsacco
Offline Send Email
Dec 1, 2005
7:52 pm
35634
Será que alguien puede darme una mano con la traducción de disgarnished (se refiere a un paisaje) Gracias!!!...
alejandrosehtman
alejandroseh...
Offline Send Email
Dec 1, 2005
11:57 pm
35635
Alejandro, The word "disgarnished" does not exist. Are you *sure* you copied the word correctly? Please read below and check again to see if you copied it...
Carol R. Strong
translations1
Offline Send Email
Dec 2, 2005
12:22 am
35636
Hola, Alejandro Si nos pasas el contexto a la letra, quizá veamos qué quiere decir. Si se trata de un paisaje, parecería decir paisaje desnudo, monótono. ...
Javier Dávila
rabanabo
Offline Send Email
Dec 2, 2005
1:11 am
35637
Creo que Javier anda en lo cierto en cuanto a "denudado". Una búsqueda de "disgarnished" en Google y en Google Book Search produce bastante ejemplos del uso...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Dec 2, 2005
1:25 am
35638
I think "degarnished" must be the word you want. See these definitions: http://www.google.de/search?hl=fr&q=degarnish+dictionary&btnG=Rechercher I think it...
Richard
dunkrad
Offline Send Email
Dec 2, 2005
1:32 am
35639
Estas definiciones servirán: http://www.thefreedictionary.com/Disgarnish Dis`gar`nish v.t. 1. To divest of garniture; to disfurnish; to dismantle ...
Robert and Susana Haake
lulie86flo
Offline Send Email
Dec 2, 2005
1:40 am
35640
http://www.bcl.jcyl.es/SalaExposiciones/Conesa2.html «“Lo bueno que tenía aquel desierto era que, cuando nos cansábamos, siempre limitaba con el agua....
Robert and Susana Haake
lulie86flo
Offline Send Email
Dec 2, 2005
1:46 am
35641
Buen Dia a Todos!! Les queria consultar lo siguiente: En un certificado de matrimonio, aparece la siguiente declaración de los novios: ..that no legal...
Marcos Poeta
mapoeta2000
Offline Send Email
Dec 2, 2005
12:30 pm
35642
Hola Marcos, Creo que viene a significar que no conocen ninguna "no legal objection to the marriage nor the issuance of a license to authorize the same". Un...
Herminia Herrándiz...
kiradenea
Offline Send Email
Dec 2, 2005
12:42 pm
35643
Hola Marcos: Yo lo diría más o menos así: No nos consta que haya ningún impedimento jurídico al matrimonio ni a la [expedición] [otorgamiento] de una...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Dec 2, 2005
2:18 pm
35644
Does anyone know what mancuerna means in reference to railroads? I don't have much context, but I have found lots of sites with the phrase "Mancuerna de carro...
Alan Hynds
ahynds
Offline Send Email
Dec 2, 2005
8:31 pm
35645
... Sort of a WAG -but could it be a coupling/coupler -or whatever railroads use to lock cars to eachother? Michael Burns...
Gerard Michael Burns
gmichaelburns
Offline Send Email
Dec 2, 2005
8:49 pm
35646
Hi Alan, Looking at railway vehicles entry on the Oxford-Duden Pictorial Spanish and English Dictionary, I found "connecting hoses and coupling", which would ...
Julio A. Juncal
jjuncal
Offline Send Email
Dec 2, 2005
9:01 pm
35647
... Michael, Yeah, that's my WAG as well but I'm wondering if somebody out has seen it in this context. I think this usage is specific to Mexico because none...
Alan Hynds
ahynds
Offline Send Email
Dec 2, 2005
9:02 pm
35648
Hello Alan, Yeah. . .MANCUERNA is the coupler that hitches one railroad car to another. HTH Carol Carol R. Strong Spanish > English translations@... ...
Carol R. Strong
translations1
Offline Send Email
Dec 2, 2005
11:36 pm
35649
Does anyone know what the word ‘Rile’ means in a notarized New York document? Is there a translation for it? Should I leave it as is? Context: “Rile:...
Amalia M Jazan
amjazan2001
Offline Send Email
Dec 3, 2005
12:10 am
Messages 35620 - 35649 of 40744   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help