Hola Maria Bel. Por lo normal, procrastinating es ir posponiendo las cosas a base de excusas como: me tomo el bocadillo de las 11 y luego empiezo la...
Hola, María: Se me ocurre posponer, aplazar.... o: Estoy cansado de tanto patear las cosas para más adelante, pero las maratones de ("Monster Movie")...
Hi all. I have problems with the highlited terms. The text appears in the user instructions of a floor coating product. For a sealed wood floor that has been...
¡Buen día! Tengo problemas con un informe sobre un niño con un síndrome con retrasos diversos de origen genético (no está especificado el nombre del...
SPANISH < > ENGLISH TRANSLATORS (SPTRANSLATORS) FAQs This is the latest version of the FAQs. If you have any questions or comments concerning the FAQs, feel...
sptranslators@yahoogr...
Aug 1, 2006 5:05 pm
37475
Francisco, 1. Here's some information about screening: http://www.basiccoatings.com/images/PDFs/contractor/WaitingandVentilating.pdf It seems that "to screen"...
Hi Francisco: I think you know that highlighting and underlined words are only viewed in plain text, which does not show up in plain text, however; I think I...
Hola mija, PROCRASTINATE?? Es dejar lo que tienes que hacer ahora para mas luego. NO hay un verbo semejante en espanol. . . Abrazos, Carol Carol R. Strong ...
Blogger is not letting me post, so I'm posting this here instead. Update from Amalia: << Just to let you know that mom passed away peacefully on 7/31 at 10:15...
No creo que haya una palabra en español que exprese la misma idea que da la palabra "procrastination" en inglés. Creo que sería mejor decir: "dejar las...
Tanto procrastinar como procrastinación aparecen en el DRAE: http://rae.es/ procrastinar. (Del lat. procrastinare). 1. tr. Diferir, aplazar. procrastinación....
Yo diría más bien, "dejar para más tarde lo que se DEBE hacer ahora mismo" Steven (fuerte procrastinador desde la infancia) P.D. Nunca había visto esta...
Hola, Me gustaría saber si hay alguna equivalencia en español en cuanto a sacar una G en un examen hecho en Estados Unidos. Creo que sacar una F es suspenso,...
Cuando estudaba a la Universidade de Purdue, cada año vi en el Exponent (jornal des estudantes) que habia una aula para ensinarlos a los alunos como evitar el...
Estoy de acuerdo con Carol. Una función se posterga, por ejemplo, por el mal tiempo, una tormenta, una enfermedad de alguien, etc. En cambio, cuando se trata...
Greetings, Oi, Bonjour, Holá Over the next several days it will be difficult to reach us via e-mail, as we are moving the office to Bridgeport. We will not...
... No más quisiera comentar brevemente como alguien que ha vivido siempre en EEUU (menos unos cuantos meses) en México, yo tampoco he oído nunca de sacar ...
Thanks Steven and Carol. Most appreciated. Best regards Francisco ... Yahoo! Music Unlimited - Access over 1 million songs.Try it free. [Non-text portions of...
Sí,Steven. Tienes razón-- "dejar para más tarde lo que se DEBE hacer ahora" es mejor. Isabel (también una procrastinadora) ... DEBE hacer ahora mismo" ......
Supongo que si no lo habeis oído debe ser algo inventado por los guionistas de una serie de la que estoy traduciendo un capítulo. Bueno, de todas formas, era...
. . . . .Y. . . . Denme un campito. Yo tambien me apunto. ;-) No hay delicia mas delicioso que dejar pa' luego que uno debe cumplir ahora mismo. ;-) Carol ...
Hola Maria Bel . . A mi se me hace, aunque yo tampoco lo he visto nunca. . .que el "G" debe ser GOOD, pero quien sabe? Carol Carol R. Strong Spanish > English ...
Hola, El contexto es el siguiente: "Con su trabajo dedicado y responsable han llevado a nuestra institución ****al sitial**** que tiene hoy en dia del cual...
The following is from a letter, issued by a Mexican government office. My question is about a statement made by a taxpayer, and this phrase, especially the...
I agree with Carol. In preschool, G often signifies "good". If this is a script, and it deals with older children or adults, it probably is being used in a...
Ladies and Gents: Forgive me for what I am about to say. The language is rather uncouth; nevertheless, I thought you would all enjoy knowing that I have: a...
Dear all, I am sure this is a positively infantile question. I have to translate a love letter which starts "Hola mi negrito". The couple are Chilean and spell...