Search the web
Sign In
New User? Sign Up
sptranslators · Spanish<>English Translators
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 40400 - 40429 of 40745   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
40400
A doctor in an unknown Latin American Country (probably Cent. Am. or the Dominican Republic) is asked what kind of training he has gotten for dealing with...
Gerard Michael Burns
gmichaelburns
Offline Send Email
Jun 4, 2008
10:28 am
40401
I come from those latitudes, but never heard of "Lecturas" for"Lectures". But you never know... the influence is very strong. Your remark sounds logic. No way...
jacqui behar
joder33126
Offline Send Email
Jun 4, 2008
11:36 am
40402
Gerard: ¿No serán "clases" ("clases magistrales", o sea, "lectures", o sea, "clases teóricas") y "ejercicios de psicodrama" ("role-playing", o sea, "clases...
César Guidini Joub...
guidinijoubert
Offline Send Email
Jun 4, 2008
12:19 pm
40403
... Thanks César. I'm sure you are right. This is one of the dictionary meanings of the word, I just haven't ever really seen it used this way and wanted to ...
Gerard Michael Burns
gmichaelburns
Offline Send Email
Jun 4, 2008
2:22 pm
40404
First of all, hello to everyone! I'm new to this group as of today. My question is on how to translate "consentual stop" in a document discussing police...
sgorman13
Offline Send Email
Jun 6, 2008
3:48 am
40405
Hi Sean, &nbsp; Well, I've been reading about this term and I cannot find an exact equivalent. It suggests me the term "dar el alto" but I think this is only...
Blanca Garcia
fii_blanca_gv
Offline Send Email
Jun 6, 2008
8:19 am
40406
Sean, How about **cese consensual**? In divorce cases, for ex., it's called **cese consensual o por mutuo acuerdo**, for the "Causas de separación...
jacqui behar
joder33126
Offline Send Email
Jun 6, 2008
9:50 am
40407
... . Welcome, Sean! Good to see you posting already. . ... . It always helps to have the full sentence where the expression is found. :-) Are you sure it's...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Jun 6, 2008
10:10 am
40408
What I understand with "consensual stop" is that police stop you just to make some questions, even if there is no suspition. I found this talking about...
Blanca Garcia
fii_blanca_gv
Offline Send Email
Jun 6, 2008
11:25 am
40409
Thanks all for the ideas... and sorry for the typo. There is no direct context that the term is used in; it is a sub-heading on an outline and appears as is...
Seán Gorman
sgorman13
Offline Send Email
Jun 6, 2008
3:44 pm
40410
Dear All, but especially Blanca and Sean: Please be considerate of your listmates and trim the old stuff when your respond to a message, keeping only what...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Jun 6, 2008
5:42 pm
40411
... . Yeah, I found that too. The catch is that anything you reveal during such a "voluntary conversation" which might make the police have reasonable...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Jun 6, 2008
5:49 pm
40412
... . I hate those instances... Do items around it on that outline help at all? . ... . Those might work... It might also be one of those cases where you need ...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Jun 6, 2008
5:55 pm
40413
... Jacqui ... interaction, ... . Those might work... It might also be one of those cases where you need to keep the English in parentheses after it, for the...
jacqui behar
joder33126
Offline Send Email
Jun 6, 2008
7:41 pm
40414
... . Google search for: "consensual stop" ...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Jun 6, 2008
7:56 pm
40415
Terry, Thanks for the explanation... and the brackets tip. I'm curious to see what Sean will write at the end. Jacqui ... [Non-text portions of this message...
jacqui behar
joder33126
Offline Send Email
Jun 6, 2008
8:12 pm
40416
My appologies!!! Won't let that happen again....
sgorman13
Offline Send Email
Jun 7, 2008
3:25 am
40417
... There is no direct context being that the phrase stands alone, however the following text IS about a police stop on the street. The problem with...
sgorman13
Offline Send Email
Jun 7, 2008
3:27 am
40418
Se me olvidó!!... quería agradecerles a tod@s por sus ideas y por ayudarme a aclarar estas dudas!! Hasta la proxima!...
sgorman13
Offline Send Email
Jun 7, 2008
3:28 am
40419
... . Thank you, Sean. -- Terry / Co-moderator...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Jun 7, 2008
3:30 am
40420
I'm really sorry. It won't happen again. I give you my word :-D &nbsp; &nbsp; ______________________________________________ Enviado desde Correo Yahoo! La...
Blanca Garcia
fii_blanca_gv
Offline Send Email
Jun 7, 2008
11:29 am
40421
... . Thank you, Blanca. -- Terry / Co-moderator...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Jun 7, 2008
11:39 am
40422
Hi friends! I'm translating a webpage and I've go a question to&amp;nbsp;make you.&amp;nbsp;I've got in Spanish a variable followed by "entrada (s)". That is,...
Mariela Romero
maru50
Offline Send Email
Jun 9, 2008
12:54 pm
40423
Mariela, If you mean *entry*, like in *Google entry*, yes, its plural is indeed *entries*. <http://beebon.blogspot.com/2005/08/no-google-entries-so-do-i- ...
jacqui behar
joder33126
Offline Send Email
Jun 9, 2008
1:42 pm
40424
... . It would help to know what the different contexts will be. . ... . Yeah, it looks awful. If you REALLY must have both options, I think it would look...
TexasT
texast_in_da...
Offline Send Email
Jun 9, 2008
2:46 pm
40425
&nbsp; Thanks for your contributions. I think I'll leave entry/entries as Terry has suggested. I'm sorry about the weird text I sent. I&nbsp;don't know why it...
Mariela Romero
maru50
Offline Send Email
Jun 11, 2008
2:12 am
40426
Something came up at a client's office today, and it made me wonder: how does one "say" the names of the following characters in Spanish? 1. # - English "pound...
Steven Marzuola
steven.marzuola
Offline Send Email
Jun 13, 2008
3:11 am
40427
Hola, Steven. Te pongo lo que me sé. ... Octotorpe. Otros lo llaman "signo de gato" ... shorter version in Spanish, other than "punto exclamatorio"? Signo de...
Javier Dávila
rabanabo
Offline Send Email
Jun 13, 2008
3:15 am
40428
1. # - English "pound sign" or "hash". Spanish? Almohadilla. 2. ! - Exclamation point, but programmers say "bang". Is there a shorter version in Spanish, other...
Leon Hunter
brighton74
Offline Send Email
Jun 13, 2008
3:18 am
40429
Steven, Siempre los conocí como: # signo numérico ¡! Signos de exclamación ¿? Signos de interrogación * asterisco & ampersan () paréntesis Amalia ...
Amalia Jazan
amjazan2001
Offline Send Email
Jun 13, 2008
3:46 am
Messages 40400 - 40429 of 40745   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help