A doctor in an unknown Latin American Country (probably Cent. Am. or the Dominican Republic) is asked what kind of training he has gotten for dealing with...
I come from those latitudes, but never heard of "Lecturas" for"Lectures". But you never know... the influence is very strong. Your remark sounds logic. No way...
Gerard: ¿No serán "clases" ("clases magistrales", o sea, "lectures", o sea, "clases teóricas") y "ejercicios de psicodrama" ("role-playing", o sea, "clases...
... Thanks César. I'm sure you are right. This is one of the dictionary meanings of the word, I just haven't ever really seen it used this way and wanted to ...
First of all, hello to everyone! I'm new to this group as of today. My question is on how to translate "consentual stop" in a document discussing police...
Hi Sean, Well, I've been reading about this term and I cannot find an exact equivalent. It suggests me the term "dar el alto" but I think this is only...
... . Welcome, Sean! Good to see you posting already. . ... . It always helps to have the full sentence where the expression is found. :-) Are you sure it's...
What I understand with "consensual stop" is that police stop you just to make some questions, even if there is no suspition. I found this talking about...
Thanks all for the ideas... and sorry for the typo. There is no direct context that the term is used in; it is a sub-heading on an outline and appears as is...
Dear All, but especially Blanca and Sean: Please be considerate of your listmates and trim the old stuff when your respond to a message, keeping only what...
... . Yeah, I found that too. The catch is that anything you reveal during such a "voluntary conversation" which might make the police have reasonable...
... . I hate those instances... Do items around it on that outline help at all? . ... . Those might work... It might also be one of those cases where you need ...
... Jacqui ... interaction, ... . Those might work... It might also be one of those cases where you need to keep the English in parentheses after it, for the...
Terry, Thanks for the explanation... and the brackets tip. I'm curious to see what Sean will write at the end. Jacqui ... [Non-text portions of this message...
... There is no direct context being that the phrase stands alone, however the following text IS about a police stop on the street. The problem with...
I'm really sorry. It won't happen again. I give you my word :-D ______________________________________________ Enviado desde Correo Yahoo! La...
Hi friends! I'm translating a webpage and I've go a question to make you. I've got in Spanish a variable followed by "entrada (s)". That is,...
Mariela, If you mean *entry*, like in *Google entry*, yes, its plural is indeed *entries*. <http://beebon.blogspot.com/2005/08/no-google-entries-so-do-i- ...
... . It would help to know what the different contexts will be. . ... . Yeah, it looks awful. If you REALLY must have both options, I think it would look...
Thanks for your contributions. I think I'll leave entry/entries as Terry has suggested. I'm sorry about the weird text I sent. I don't know why it...
Something came up at a client's office today, and it made me wonder: how does one "say" the names of the following characters in Spanish? 1. # - English "pound...
Hola, Steven. Te pongo lo que me sé. ... Octotorpe. Otros lo llaman "signo de gato" ... shorter version in Spanish, other than "punto exclamatorio"? Signo de...
1. # - English "pound sign" or "hash". Spanish? Almohadilla. 2. ! - Exclamation point, but programmers say "bang". Is there a shorter version in Spanish, other...